The Poems And Prose Of Ernest Dowson
E >>
Ernest Dowson et al >> The Poems And Prose Of Ernest Dowson
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 | 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11
Lest we do our youth wrong,
Gather them while we may:
Wine and woman and song.
Three things render us strong,
Vine leaves, kisses and bay;
Yet is day over long.
Unto us they belong,
Us the bitter and gay,
Wine and woman and song.
We, as we pass along,
Are sad that they will not stay;
Yet is day over long.
Fruits and flowers among,
What is better than they:
Wine and woman and song?
Yet is day over long.
VILLANELLE OF ACHERON
By the pale marge of Acheron,
Me thinks we shall pass restfully,
Beyond the scope of any sun.
There all men hie them one by one,
Far from the stress of earth and sea,
By the pale marge of Acheron.
'Tis well when life and love is done,
'Tis very well at last to be,
Beyond the scope of any sun.
No busy voices there shall stun
Our ears: the stream flows silently
By the pale marge of Acheron.
There is the crown of labour won,
The sleep of immortality,
Beyond the scope of any sun.
Life, of thy gifts I will have none,
My queen is that Persephone,
By the pale marge of Acheron,
Beyond the scope of any sun.
SAINT GERMAIN-EN-LAYE
(1887-1895)
Through the green boughs I hardly saw thy face,
They twined so close: the sun was in mine eyes;
And now the sullen trees in sombre lace
Stand bare beneath the sinister, sad skies.
O sun and summer! Say in what far night,
The gold and green, the glory of thine head,
Of bough and branch have fallen? Oh, the white
Gaunt ghosts that flutter where thy feet have sped,
Across the terrace that is desolate,
And rang then with thy laughter, ghost of thee,
That holds its shroud up with most delicate,
Dead fingers, and behind the ghost of me,
Tripping fantastic with a mouth that jeers
At roseal flowers of youth the turbid streams
Toss in derision down the barren years
To death the host of all our golden dreams.
AFTER PAUL VERLAINE
I
_Il pleut doucement sur la ville_.--RIMBAUD
Tears fall within mine heart,
As rain upon the town:
Whence does this languor start,
Possessing all mine heart?
O sweet fall of the rain
Upon the earth and roofs!
Unto an heart in pain,
O music of the rain!
Tears that have no reason
Fall in my sorry heart:
What! there was no treason?
This grief hath no reason.
Nay! the more desolate,
Because, I know not why,
(Neither for love nor hate)
Mine heart is desolate.
II
COLLOQUE SENTIMENTAL
Into the lonely park all frozen fast,
Awhile ago there were two forms who passed.
Lo, are their lips fallen and their eyes dead,
Hardly shall a man hear the words they said.
Into the lonely park, all frozen fast,
There came two shadows who recall the past.
"Dost thou remember our old ecstasy?"--
"Wherefore should I possess that memory?"--
"Doth thine heart beat at my sole name alway?
Still dost thou see my soul in visions?" "Nay!"--
"They were fair days of joy unspeakable,
Whereon our lips were joined?"--"I cannot tell."--
"Were not the heavens blue, was not hope high?"--
"Hope has fled vanquished down the darkling sky."--
So through the barren oats they wanderèd,
And the night only heard the words they said.
III
SPLEEN
Around were all the roses red,
The ivy all around was black.
Dear, so thou only move thine head,
Shall all mine old despairs awake!
Too blue, too tender was the sky,
The air too soft, too green the sea.
Always I fear, I know not why,
Some lamentable flight from thee.
I am so tired of holly-sprays
And weary of the bright box-tree,
Of all the endless country ways;
Of everything alas! save thee.
IV
The sky is up above the roof
So blue, so soft!
A tree there, up above the roof,
Swayeth aloft.
A bell within that sky we see,
Chimes low and faint:
A bird upon that tree we see,
Maketh complaint.
Dear God! is not the life up there,
Simple and sweet?
How peacefully are borne up there
Sounds of the street!
What hast thou done, who comest
To weep alway?
Where hast thou laid, who comest here,
Thy youth away?
TO HIS MISTRESS
There comes an end to summer,
To spring showers and hoar rime;
His mumming to each mummer
Has somewhere end in time,
And since life ends and laughter,
And leaves fall and tears dry,
Who shall call love immortal,
When all that is must die?
Nay, sweet, let's leave unspoken
The vows the fates gainsay,
For all vows made are broken,
We love but while we may.
Let's kiss when kissing pleases,
And part when kisses pall,
Perchance, this time to-morrow,
We shall not love at all.
You ask my love completest,
As strong next year as now,
The devil take you, sweetest,
Ere I make aught such vow.
Life is a masque that changes,
A fig for constancy!
No love at all were better,
Than love which is not free.
JADIS
Erewhile, before the world was old,
When violets grew and celandine,
In Cupid's train we were enrolled:
Erewhile!
Your little hands were clasped in mine,
Your head all ruddy and sun-gold
Lay on my breast which was your shrine,
And all the tale of love was told:
Ah, God, that sweet things should decline,
And fires fade out which were not cold,
Erewhile.
IN A BRETON CEMETERY
They sleep well here,
These fisher-folk who passed their anxious days
In fierce Atlantic ways;
And found not there,
Beneath the long curled wave,
So quiet a grave.
And they sleep well
These peasant-folk, who told their lives away,
From day to market-day,
As one should tell,
With patient industry,
Some sad old rosary.
And now night falls,
Me, tempest-tost, and driven from pillar to post,
A poor worn ghost,
This quiet pasture calls;
And dear dead people with pale hands
Beckon me to their lands.
TO WILLIAM THEODORE PETERS ON HIS RENAISSANCE CLOAK
The cherry-coloured velvet of your cloak
Time hath not soiled: its fair embroideries
Gleam as when centuries ago they spoke
To what bright gallant of Her Daintiness,
Whose slender fingers, long since dust and dead,
For love or courtesy embroidered
The cherry-coloured velvet of this cloak.
Ah! cunning flowers of silk and silver thread,
That mock mortality? the broidering dame,
The page they decked, the kings and courts are dead:
Gone the age beautiful; Lorenzo's name,
The Borgia's pride are but an empty sound;
But lustrous still upon their velvet ground,
Time spares these flowers of silk and silver thread.
Gone is that age of pageant and of pride:
Yet don your cloak, and haply it shall seem,
The curtain of old time is set aside;
As through the sadder coloured throng you gleam;
We see once more fair dame and gallant gay,
The glamour and the grace of yesterday:
The elder, brighter age of pomp and pride.
THE SEA-CHANGE
Where river and ocean meet in a great tempestuous frown,
Beyond the bar, where on the dunes the white-capped rollers break;
Above, one windmill stands forlorn on the arid, grassy down:
I will set my sail on a stormy day and cross the bar and seek
That I have sought and never found, the exquisite one crown,
Which crowns one day with all its calm the passionate and the weak.
When the mad winds are unreined, wilt thou not storm, my sea?
(I have ever loved thee so, I have ever done thee wrong
In drear terrestrial ways.) When I trust myself to thee
With a last great hope, arise and sing thine ultimate, great song
Sung to so many better men, O sing at last to me,
That which when once a man has heard, he heeds not over long.
I will bend my sail when the great day comes; thy kisses on my face
Shall seal all things that are old, outworn; and anger and regret
Shall fade as the dreams and days shall fade, and in thy salt embrace,
When thy fierce caresses blind mine eyes and my limbs grow stark and set,
All that I know in all my mind shall no more have a place:
The weary ways of men and one woman I shall forget.
_Point du Pouldu_.
DREGS
The fire is out, and spent the warmth thereof
(This is the end of every song man sings!)
The golden wine is drunk, the dregs remain,
Bitter as wormwood and as salt as pain;
And health and hope have gone the way of love
Into the drear oblivion of lost things.
Ghosts go along with us until the end;
This was a mistress, this, perhaps, a friend.
With pale, indifferent eyes, we sit and wait
For the dropt curtain and the closing gate:
This is the end of all the songs man sings.
A SONG
All that a man may pray,
Have I not prayed to thee?
What were praise left to say,
Has not been said by me
_O, ma mie?_
Yet thine eyes and thine heart,
Always were dumb to me:
Only to be my part,
Sorrow has come from thee,
_O, ma mie?_
Where shall I seek and hide
My grief away with me?
Lest my bitter tears should chide,
Bring brief dismay to thee,
_O, ma mie?_
More than a man may pray,
Have I not prayed to thee?
What were praise left to say,
Has not been said by me,
_O, ma mie?_
BRETON AFTERNOON
Here, where the breath of the scented-gorse floats through the
sun-stained air,
On a steep hill-side, on a grassy ledge, I have lain hours long
and heard
Only the faint breeze pass in a whisper like a prayer,
And the river ripple by and the distant call of a bird.
On the lone hill-side, in the gold sunshine, I will hush me and
repose,
And the world fades into a dream and a spell is cast on me;
_And what was all the strife about, for the myrtle or the rose,
And why have I wept for a white girl's paleness passing ivory!_
Out of the tumult of angry tongues, in a land alone, apart,
In a perfumed dream-land set betwixt the bounds of life and death,
Here will I lie while the clouds fly by and delve an hole where my
heart
May sleep deep down with the gorse above and red, red earth beneath.
Sleep and be quiet for an afternoon, till the rose-white angelus
Softly steals my way from the village under the hill:
_Mother of God, O Misericord, look down in pity on us,
The weak and blind who stand in our light and wreak ourselves such
ill_.
VENITE DESCENDAMUS
Let be at last; give over words and sighing,
Vainly were all things said:
Better at last to find a place for lying,
Only dead.
Silence were best, with songs and sighing over;
Now be the music mute;
Now let the dead, red leaves of autumn cover
A vain lute.
Silence is best: for ever and for ever,
We will go down and sleep,
Somewhere beyond her ken, where she need never
Come to weep.
Let be at last: colder she grows and colder;
Sleep and the night were best;
Lying at last where we cannot behold her,
We may rest.
TRANSITION
A little while to walk with thee, dear child;
To lean on thee my weak and weary head;
Then evening comes: the winter sky is wild,
The leafless trees are black, the leaves long dead.
A little while to hold thee and to stand,
By harvest-fields of bending golden corn;
Then the predestined silence, and thine hand,
Lost in the night, long and weary and forlorn.
A little while to love thee, scarcely time
To love thee well enough; then time to part,
To fare through wintry fields alone and climb
The frozen hills, not knowing where thou art.
Short summer-time and then, my heart's desire,
The winter and the darkness: one by one
The roses fall, the pale roses expire
Beneath the slow decadence of the sun.
EXCHANGES
All that I had I brought,
Little enough I know;
A poor rhyme roughly wrought,
A rose to match thy snow:
All that I had I brought.
Little enough I sought:
But a word compassionate,
A passing glance, or thought,
For me outside the gate:
Little enough I sought.
Little enough I found:
All that you had, perchance!
With the dead leaves on the ground,
I dance the devil's dance.
All that you had I found.
TO A LADY ASKING FOOLISH QUESTIONS
Why am I sorry, Chloe? Because the moon is far:
And who am I to be straitened in a little earthly star?
Because thy face is fair? And what if it had not been,
The fairest face of all is the face I have not seen.
Because the land is cold, and however I scheme and plot,
I cannot find a ferry to the land where I am not.
Because thy lips are red and thy breasts upbraid the snow?
(There is neither white nor red in the pleasance where I go.)
Because thy lips grow pale and thy breasts grow dun and fall?
I go where the wind blows, Chloe, and am not sorry at all.
RONDEAU
Ah, Manon, say, why is it we
Are one and all so fain of thee?
Thy rich red beauty debonnaire
In very truth is not more fair,
Than the shy grace and purity
That clothe the maiden maidenly;
Her gray eyes shine more tenderly
And not less bright than thine her hair;
Ah, Manon, say!
Expound, I pray, the mystery
Why wine-stained lip and languid eye,
And most unsaintly Maenad air,
Should move us more than all the rare
White roses of virginity?
Ah, Manon, say!
MORITURA
A song of the setting sun!
The sky in the west is red,
And the day is all but done:
While yonder up overhead,
All too soon,
There rises, so cold, the cynic moon.
A song of a winter day!
The wind of the north doth blow,
From a sky that's chill and gray,
On fields where no crops now grow,
Fields long shorn
Of bearded barley and golden corn.
A song of an old, old man!
His hairs are white and his gaze,
Long bleared in his visage wan,
With its weight of yesterdays,
Joylessly
He stands and mumbles and looks at me,
A song of a faded flower!
'Twas plucked in the tender bud,
And fair and fresh for an hour,
In a lady's hair it stood.
Now, ah, now,
Faded it lies in the dust and low.
LIBERA ME
Goddess the laughter-loving, Aphrodite, befriend!
Long have I served thine altars, serve me now at the end,
Let me have peace of thee, truce of thee, golden one, send.
Heart of my heart have I offered thee, pain of my pain,
Yielding my life for the love of thee into thy chain;
Lady and goddess be merciful, loose me again.
All things I had that were fairest, my dearest and best,
Fed the fierce flames on thine altar: ah, surely, my breast
Shrined thee alone among goddesses, spurning the rest.
Blossom of youth thou hast plucked of me, flower of my days;
Stinted I nought in thine honouring, walked in thy ways,
Song of my soul pouring out to thee, all in thy praise.
Fierce was the flame while it lasted, and strong was thy wine,
Meet for immortals that die not, for throats such as thine,
Too fierce for bodies of mortals, too potent for mine.
Blossom and bloom hast thou taken, now render to me
Ashes of life that remain to me, few though they be,
Truce of the love of thee, Cyprian, let me go free.
Goddess the laughter-loving, Aphrodite, restore
Life to the limbs of me, liberty, hold me no more
Having the first-fruits and flower of me, cast me the core.
TO A LOST LOVE
I seek no more to bridge the gulf that lies
Betwixt our separate ways;
For vainly my heart prays,
Hope droops her head and dies;
I see the sad, tired answer in your eyes.
I did not heed, and yet the stars were clear;
Dreaming that love could mate
Lives grown so separate;--
But at the best, my dear,
I see we should not have been very near.
I knew the end before the end was nigh:
The stars have grown so plain;
Vainly I sigh, in vain
For things that come to some,
But unto you and me will never come.
WISDOM
Love wine and beauty and the spring,
While wine is red and spring is here,
And through the almond blossoms ring
The dove-like voices of thy Dear.
Love wine and spring and beauty while
The wine hath flavour and spring masks
Her treachery in so soft a smile
That none may think of toil and tasks.
But when spring goes on hurrying feet,
Look not thy sorrow in the eyes,
And bless thy freedom from thy sweet:
This is the wisdom of the wise.
IN SPRING
See how the trees and the osiers lithe
Are green bedecked and the woods are blithe,
The meadows have donned their cape of flowers,
The air is soft with the sweet May showers,
And the birds make melody:
But the spring of the soul, the spring of the soul,
Cometh no more for you or for me.
The lazy hum of the busy bees
Murmureth through the almond trees;
The jonquil flaunteth a gay, blonde head,
The primrose peeps from a mossy bed,
And the violets scent the lane.
But the flowers of the soul, the flowers of the soul,
For you and for me bloom never again.
A LAST WORD
Let us go hence: the night is now at hand;
The day is overworn, the birds all flown;
And we have reaped the crops the gods have sown
Despair and death; deep darkness o'er the land,
Broods like an owl; we cannot understand
Laughter or tears, for we have only known
Surpassing vanity: vain things alone
Have driven our perverse and aimless band.
Let us go hence, somewhither strange and cold,
To Hollow Lands where just men and unjust
Find end of labour, where's rest for the old,
Freedom to all from love and fear and lust.
Twine our torn hands! O pray the earth enfold
Our life-sick hearts and turn them into dust.
DILEMMAS
STORIES AND STUDIES IN SENTIMENT
First Published in Book Form in 1895
THE DIARY OF A SUCCESSFUL MAN
_1st October, 188--_
_Hotel du Lys, Bruges._
After all, few places appeal to my imagination more potently than this
autumnal old city--the most mediæval town in Europe. I am glad that I have
come back here at last. It is melancholy indeed, but then at my age one's
pleasures are chiefly melancholy. One is essentially of the autumn, and it
is always autumn at Bruges. I thought I had been given back my youth when
I awoke this morning and heard the Carillon, chiming out, as it has done,
no doubt, intermittently, since I heard it last--twenty years ago. Yes,
for a moment, I thought I was young again--only for a moment. When I went
out into the streets and resumed acquaintance with all my old haunts,
the illusion had gone. I strolled into Saint Sauveur's, wandered a while
through its dim, dusky aisles, and then sat down near the high altar, where
the air was heaviest with stale incense, and indulged in retrospect. I was
there for more than an hour. I doubt whether it was quite wise. At my time
of life one had best keep out of cathedrals; they are vault-like places,
pregnant with rheumatism--at best they are full of ghosts. And a good many
_revenants_ visited me during that hour of meditation. Afterwards I paid a
visit to the Memlings in the Hôpital. Nothing has altered very much; even
the women, with their placid, ugly Flemish faces, sitting eternally in
their doorways with the eternal lace-pillow, might be the same women. In
the afternoon I went to the Béguinage, and sat there long in the shadow of
a tree, which must have grown up since my time, I think. I sat there too
long, I fear, until the dusk and the chill drove me home to dinner. On the
whole perhaps it was a mistake to come back. The sameness of this terribly
constant old city seems to intensify the change that has come to oneself.
Perhaps if I had come back with Lorimer I should have noticed it less. For,
after all, the years have been kind to me, on the whole; they have given
me most things which I set my heart upon, and if they had not broken a
most perfect friendship, I would forgive them the rest. I sometimes feel,
however, that one sacrifices too much to one's success. To slave twenty
years at the Indian bar has its drawbacks, even when it does leave
one at fifty, prosperous _à mourir d'ennui_. Yes, I must admit that
I am prosperous, disgustingly prosperous, and--my wife is dead, and
Lorimer--Lorimer has altogether passed out of my life. Ah, it is a mistake
to keep a journal--a mistake.
_3rd October._
I vowed yesterday that I would pack my portmanteau and move on to Brussels,
but to-day finds me still at Bruges. The charm of the old Flemish city
grows on me. To-day I carried my peregrinations further a-field. I wandered
about the Quais and stood on the old bridge where one obtains such a
perfect glimpse, through a trellis of chestnuts, of the red roof and spires
of Notre Dame. But the particular locality matters nothing; every nook
and corner of Bruges teems with reminiscences. And how fresh they are! At
Bombay I had not time to remember or to regret; but to-day the whole dead
and forgotten story rises up like a ghost to haunt me. At times, moreover,
I have a curious, fantastic feeling, that some day or other, in some
mildewing church, I shall come face to face with Lorimer. He was older than
I, he must be greatly altered, but I should know him. It is strange how
intensely I desire to meet him. I suppose it is chiefly curiosity. I should
like to feel sure of him, to explain his silence. He cannot be dead. I am
told that he had pictures in this last Academy--and yet, never to have
written--never once, through all these years. I suppose there are few
friendships which can stand the test of correspondence. Still it is
inexplicable, it is not like Lorimer. He could not have harboured a grudge
against me--for what? A boyish infatuation for a woman who adored him, and
whom he adored. The idea is preposterous, they must have laughed over my
folly often, of winter evenings by their fireside. For they married, they
must have married, they were made for each other and they knew it. Was
their marriage happy I wonder? Was it as successful as mine, though perhaps
a little less commonplace? It is strange, though, that I never heard of it,
that he never wrote to me once, not through all those years.
_4th October._
Inexplicable! Inexplicable! _Did_ they marry after all? Could there have
been some gigantic misunderstanding? I paid a pilgrimage this morning which
hitherto I had deferred, I know not precisely why. I went to the old house
in the Rue d'Alva--where she lived, our Comtesse. And the sight of its
grim, historic frontal made twenty years seem as yesterday. I meant to
content myself with a mere glimpse at the barred windows, but the impulse
seized me to ring the bell which I used to ring so often. It was a
foolish, fantastic impulse, but I obeyed it. I found it was occupied by
an Englishman, a Mr. Venables--there seem to be more English here than
in my time--and I sent in my card and asked if I might see the famous
dining-room. There was no objection raised, my host was most courteous,
my name, he said, was familiar to him; he is evidently proud of his
dilapidated old palace, and has had the grace to save it from the
attentions of the upholsterer. No! twenty years have produced very little
change in the room where we had so many pleasant sittings. The ancient
stamped leather on the walls is perhaps a trifle more ragged, the old oak
panels not blacker--that were impossible--but a trifle more worm-eaten; it
is the same room. I must have seemed a sad boor to my polite cicerone as I
stood, hat in hand, and silently took in all the old familiar details.
The same smell of mildewed antiquity, I could almost believe the same
furniture. And indeed my host tells me that he took over the house as it
was, and that some of the chairs and tables are scarcely more youthful than
the walls. Yes, there by the huge fireplace was the same quaintly carved
chair where she always sat. Ah, those delicious evenings when one was
five-and-twenty. For the moment I should not have been surprised if she had
suddenly taken shape before my eyes, in the old seat, the slim, girlish
woman in her white dress, her hands folded in her lap, her quiet eyes
gazing dreamily into the red fire, a subtile air of distinction in her
whole posture.... She would be old now, I suppose. Would she? Ah no, she
was not one of the women who grow old.... I caught up the thread of my
host's discourse just as he was pointing it with a sharp rap upon one of
the most time-stained panels.
'Behind there,' he remarked, with pardonable pride, 'is the secret passage
where the Duc d'Alva was assassinated.'
I smiled apologetically.
'Yes,' I said, 'I know it. I should explain perhaps--my excuse for
troubling you was not merely historic curiosity. I have more personal
associations with this room. I spent some charming hours in it a great many
years ago-' and for the moment I had forgotten that I was nearly fifty.
'Ah,' he said, with interest, 'you know the late people, the Fontaines.'
'No,' I said, 'I am afraid I have never heard of them. I am very ancient.
In my time it belonged to the Savaresse family.'
'So I have heard,' he said, 'but that was long ago. I have only had it a
few years. Fontaine my landlord bought it from them. Did you know M. le
Comte!'
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 | 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11