Jurgen
J >>
James Branch Cabell >> Jurgen
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 Produced by Suzanne L. Shell, Charles Franks
and the Online Distributed Proofreading Team.
With thanks to the McCain Library, Agnes Scott College.
JURGEN
_A Comedy of Justice_
By
JAMES BRANCH CABELL
1922
_"Of JURGEN eke they maken mencioun,
That of an old wyf gat his youthe agoon,
And gat himselfe a shirte as bright as fyre
Wherein to jape, yet gat not his desire
In any countrie ne condicioun."_
TO
BURTON RASCOE
Before each tarradiddle,
Uncowed by sciolists,
Robuster persons twiddle
Tremendously big fists.
"Our gods are good," they tell us;
"Nor will our gods defer
Remission of rude fellows'
Ability to err."
So this, your JURGEN, travels
Content to compromise
Ordainments none unravels
Explicitly ... and sighs.
* * * * *
"Others, with better moderation, do either entertain the vulgar
history of Jurgen as a fabulous addition unto the true and authentic
story of St. Iurgenius of Poictesme, or else we conceive the literal
acception to be a misconstruction of the symbolical expression:
apprehending a veritable history, in an emblem or piece of Christian
poesy. And this emblematical construction hath been received by men
not forward to extenuate the acts of saints."
--PHILIP BORSDALE.
"A forced construction is very idle. If readers of _The High
History of Jurgen_ do not meddle with the allegory, the allegory
will not meddle with them. Without minding it at all, the whole is
as plain as a pikestaff. It might as well be pretended that we
cannot see Poussin's pictures without first being told the allegory,
as that the allegory aids us in understanding _Jurgen_."
--E. NOEL CODMAN.
"Too urbane to advocate delusion, too hale for the bitterness of
irony, this fable of Jurgen is, as the world itself, a book wherein
each man will find what his nature enables him to see; which gives
us back each his own image; and which teaches us each the lesson
that each of us desires to learn."
--JOHN FREDERICK LEWISTAM.
* * * * *
_CONTENTS_
A FOREWORD: WHICH ASSERTS NOTHING
I WHY JURGEN DID THE MANLY THING
II ASSUMPTION OF A NOTED GARMENT
III THE GARDEN BETWEEN DAWN AND SUNRISE
IV THE DOROTHY WHO DID NOT UNDERSTAND
V REQUIREMENTS OF BREAD AND BUTTER
VI SHOWING THAT SEREDA IS FEMININE
VII OF COMPROMISES ON A WEDNESDAY
VIII OLD TOYS AND A NEW SHADOW
IX THE ORTHODOX RESCUE OF GUENEVERE
X PITIFUL DISGUISES OF THRAGNAR
XI APPEARANCE OF THE DUKE OF LOGREUS
XII EXCURSUS OF YOLANDE'S UNDOING
XIII PHILOSOPHY OF GOGYRVAN GAWR
XIV PRELIMINARY TACTICS OF DUKE JURGEN
XV OF COMPROMISES IN GLATHION
XVI DIVERS IMBROGLIOS OF KING SMOIT
XVII ABOUT A COCK THAT CROWED TOO SOON
XVIII WHY MERLIN TALKED IN TWILIGHT
XIX THE BROWN MAN WITH QUEER FEET
XX EFFICACY OF PRAYER
XXI HOW ANAÏTIS VOYAGED
XXII AS TO A VEIL THEY BROKE
XXIII SHORTCOMINGS OF PRINCE JURGEN
XXIV OF COMPROMISES IN COCAIGNE
XXV CANTRAPS OF THE MASTER PHILOLOGIST
XXVI IN TIME'S HOUR-GLASS
XXVII VEXATIOUS ESTATE OF QUEEN HELEN
XXVIII OF COMPROMISES IN LEUKÊ
XXIX CONCERNING HORVENDILE'S NONSENSE
XXX ECONOMICS OF KING JURGEN
XXXI THE FALL OF PSEUDOPOLIS
XXXII SUNDRY DEVICES OF THE PHILISTINES
XXXIII FAREWELL TO CHLORIS
XXXIV HOW EMPEROR JURGEN FARED INFERNALLY
XXXV WHAT GRANDFATHER SATAN REPORTED
XXXVI WHY COTH WAS CONTRADICTED
XXXVII INVENTION OF THE LOVELY VAMPIRE
XXXVIII AS TO APPLAUDED PRECEDENTS
XXXIX OF COMPROMISES IN HELL
XL THE ASCENSION OF POPE JURGEN
XLI OF COMPROMISES IN HEAVEN
XLII TWELVE THAT ARE FRETTED HOURLY
XLIII POSTURES BEFORE A SHADOW
XLIV IN THE MANAGER'S OFFICE
XLV THE FAITH OF GUENEVERE
XLVI THE DESIRE OF ANAÏTIS
XLVII THE VISION OF HELEN
XLVIII CANDID OPINIONS OF DAME LISA
XLIX OF THE COMPROMISE WITH KOSHCHEI
L THE MOMENT THAT DID NOT COUNT
A FOREWORD
_"Nescio quid certè est: et Hylax in limine latrat."_
_A Foreword: Which Asserts Nothing._
In Continental periodicals not more than a dozen articles in all
would seem to have given accounts or partial translations of the
Jurgen legends. No thorough investigation of this epos can be said
to have appeared in print, anywhere, prior to the publication, in
1913, of the monumental _Synopses of Aryan Mythology_ by Angelo
de Ruiz. It is unnecessary to observe that in this exhaustive digest
Professor de Ruiz has given (VII, p. 415 _et sequentia_) a
summary of the greater part of these legends as contained in the
collections of Verville and Bülg; and has discussed at length and
with much learning the esoteric meaning of these folk-stories and
their bearing upon questions to which the "solar theory" of myth
explanation has given rise. To his volumes, and to the pages of Mr.
Lewistam's _Key to the Popular Tales of Poictesme_, must be
referred all those who may elect to think of Jurgen as the
resplendent, journeying and procreative sun.
Equally in reading hereinafter will the judicious waive all
allegorical interpretation, if merely because the suggestions
hitherto advanced are inconveniently various. Thus Verville
finds the Nessus shirt a symbol of retribution, where Bülg,
with rather wide divergence, would have it represent the dangerous
gift of genius. Then it may be remembered that Dr. Codman says,
without any hesitancy, of Mother Sereda: "This Mother Middle is
the world generally (an obvious anagram of _Erda es_), and this
Sereda rules not merely the middle of the working-days but the
midst of everything. She is the factor of _middleness_, of
mediocrity, of an avoidance of extremes, of the eternal compromise
begotten by use and wont. She is the Mrs. Grundy of the Léshy; she is
Comstockery: and her shadow is common-sense." Yet Codman speaks with
certainly no more authority than Prote, when the latter, in his
_Origins of Fable_, declares this epos is "a parable of ... man's
vain journeying in search of that rationality and justice which his
nature craves, and discovers nowhere in the universe: and the shirt
is an emblem of this instinctive craving, as ... the shadow symbolizes
conscience. Sereda typifies a surrender to life as it is, a giving up
of man's rebellious self-centredness and selfishness: the anagram being
_se dare_."
Thus do interpretations throng and clash, and neatly equal the
commentators in number. Yet possibly each one of these unriddlings,
with no doubt a host of others, is conceivable: so that wisdom will
dwell upon none of them very seriously.
With the origin and the occult meaning of the folklore of Poictesme
this book at least is in no wise concerned: its unambitious aim has
been merely to familiarize English readers with the Jurgen epos for
the tale's sake. And this tale of old years is one which, by rare
fortune, can be given to English readers almost unabridged, in view
of the singular delicacy and pure-mindedness of the Jurgen mythos:
in all, not more than a half-dozen deletions have seemed expedient
(and have been duly indicated) in order to remove such sparse and
unimportant outcroppings of mediæval frankness as might conceivably
offend the squeamish.
Since this volume is presented simply as a story to be read for
pastime, neither morality nor symbolism is hereinafter educed, and
no "parallels" and "authorities" are quoted. Even the gaps are left
unbridged by guesswork: whereas the historic and mythological
problems perhaps involved are relinquished to those really
thoroughgoing scholars whom erudition qualifies to deal with such
topics, and tedium does not deter....
In such terms, and thus far, ran the Foreword to the first issues of
this book, whose later fortunes have made necessary the lengthening
of the Foreword with a postscript. The needed addition--this much at
least chiming with good luck--is brief. It is just that fragment
which some scholars, since the first appearance of this volume, have
asserted--upon what perfect frankness must describe as not
indisputable grounds--to be a portion of the thirty-second chapter
of the complete form of _La Haulte Histoire de Jurgen_.
And in reply to what these scholars assert, discretion says nothing.
For this fragment was, of course, unknown when the High History was
first put into English, and there in consequence appears, here,
little to be won either by endorsing or denying its claims to
authenticity. Rather, does discretion prompt the appending, without
any gloss or scholia, of this fragment, which deals with
_The Judging of Jurgen._
Now a court was held by the Philistines to decide whether or no King
Jurgen should be relegated to limbo. And when the judges were
prepared for judging, there came into the court a great tumblebug,
rolling in front of him his loved and properly housed young ones.
With the creature came pages, in black and white, bearing a sword, a
staff and a lance.
This insect looked at Jurgen, and its pincers rose erect in horror.
The bug cried to the three judges, "Now, by St. Anthony! this Jurgen
must forthwith be relegated to limbo, for he is offensive and lewd
and lascivious and indecent."
"And how can that be?" says Jurgen.
"You are offensive," the bug replied, "because this page has a sword
which I choose to say is not a sword. You are lewd because that page
has a lance which I prefer to think is not a lance. You are
lascivious because yonder page has a staff which I elect to declare
is not a staff. And finally, you are indecent for reasons of which a
description would be objectionable to me, and which therefore I must
decline to reveal to anybody."
"Well, that sounds logical," says Jurgen, "but still, at the same
time, it would be no worse for an admixture of common-sense. For you
gentlemen can see for yourselves, by considering these pages fairly
and as a whole, that these pages bear a sword and a lance and a
staff, and nothing else whatever; and you will deduce, I hope, that
all the lewdness is in the insectival mind of him who itches to be
calling these things by other names."
The judges said nothing as yet. But they that guarded Jurgen, and
all the other Philistines, stood to this side and to that side with
their eyes shut tight, and all these said: "We decline to look at
the pages fairly and as a whole, because to look might seem to imply
a doubt of what the tumblebug has decreed. Besides, as long as the
tumblebug has reasons which he declines to reveal, his reasons stay
unanswerable, and you are plainly a prurient rascal who are making
trouble for yourself."
"To the contrary," says Jurgen, "I am a poet, and I make
literature."
"But in Philistia to make literature and to make trouble for
yourself are synonyms," the tumblebug explained. "I know, for
already we of Philistia have been pestered by three of these makers
of literature. Yes, there was Edgar, whom I starved and hunted until
I was tired of it: then I chased him up a back alley one night, and
knocked out those annoying brains of his. And there was Walt, whom I
chivvied and battered from place to place, and made a paralytic of
him: and him, too, I labelled offensive and lewd and lascivious and
indecent. Then later there was Mark, whom I frightened into
disguising himself in a clown's suit, so that nobody might suspect
him to be a maker of literature: indeed, I frightened him so that he
hid away the greater part of what he had made until after he was
dead, and I could not get at him. That was a disgusting trick to
play on me, I consider. Still, these are the only three detected
makers of literature that have ever infested Philistia, thanks be to
goodness and my vigilance, but for both of which we might have been
no more free from makers of literature than are the other
countries."
"Now, but these three," cried Jurgen, "are the glory of Philistia:
and of all that Philistia has produced, it is these three alone,
whom living ye made least of, that to-day are honored wherever art
is honored, and where nobody bothers one way or the other about
Philistia."
"What is art to me and my way of living?" replied the tumblebug,
wearily. "I have no concern with art and letters and the other lewd
idols of foreign nations. I have in charge the moral welfare of my
young, whom I roll here before me, and trust with St. Anthony's aid
to raise in time to be God-fearing tumblebugs like me, delighting in
what is proper to their nature. For the rest, I have never minded
dead men being well-spoken-of. No, no, my lad: once whatever I may
do means nothing to you, and once you are really rotten, you will
find the tumblebug friendly enough. Meanwhile I am paid to protest
that living persons are offensive and lewd and lascivious and
indecent, and one must live."
Then the Philistines who stood to this side and to that side said in
indignant unison: "And we, the reputable citizenry of Philistia, are
not at all in sympathy with those who would take any protest against
the tumblebug as a justification of what they are pleased to call
art. The harm done by the tumblebug seems to us very slight, whereas
the harm done by the self-styled artist may be very great."
Jurgen now looked more attentively at this queer creature: and he
saw that the tumblebug was malodorous, certainly, but at bottom
honest and well-meaning; and this seemed to Jurgen the saddest thing
he had found among the Philistines. For the tumblebug was sincere in
his insane doings, and all Philistia honored him sincerely, so that
there was nowhere any hope for this people.
Therefore King Jurgen addressed himself, as his need was, to submit
to the strange customs of the Philistines. "Now do you judge me
fairly," cried Jurgen to his judges, "if there be any justice in
this mad country. And if there be none, do you relegate me to limbo
or to any other place, so long as in that place this tumblebug is
not omnipotent and sincere and insane."
And Jurgen waited....
* * * * *
JURGEN
... _amara lento temperet risu_
1.
Why Jurgen Did the Manly Thing
It is a tale which they narrate in Poictesme, saying: In the 'old
days lived a pawnbroker named Jurgen; but what his wife called him
was very often much worse than that. She was a high-spirited woman,
with no especial gift for silence. Her name, they say, was Adelais,
but people by ordinary called her Dame Lisa.
They tell, also, that in the old days, after putting up the shop-windows
for the night, Jurgen was passing the Cistercian Abbey, on his way home:
and one of the monks had tripped over a stone in the roadway. He was
cursing the devil who had placed it there.
"Fie, brother!" says Jurgen, "and have not the devils enough to bear
as it is?"
"I never held with Origen," replied the monk; "and besides, it hurt
my great-toe confoundedly."
"None the less," observes Jurgen, "it does not behoove God-fearing
persons to speak with disrespect of the divinely appointed Prince of
Darkness. To your further confusion, consider this monarch's
industry! day and night you may detect him toiling at the task
Heaven set him. That is a thing can be said of few communicants and
of no monks. Think, too, of his fine artistry, as evidenced in all
the perilous and lovely snares of this world, which it is your
business to combat, and mine to lend money upon. Why, but for him we
would both be vocationless! Then, too, consider his philanthropy!
and deliberate how insufferable would be our case if you and I, and
all our fellow parishioners, were to-day hobnobbing with other
beasts in the Garden which we pretend to desiderate on Sundays! To
arise with swine and lie down with the hyena?--oh, intolerable!"
Thus he ran on, devising reasons for not thinking too harshly of the
Devil. Most of it was an abridgement of some verses Jurgen had
composed, in the shop when business was slack.
"I consider that to be stuff and nonsense," was the monk's glose.
"No doubt your notion is sensible," observed the pawnbroker: "but
mine is the prettier."
Then Jurgen passed the Cistercian Abbey, and was approaching
Bellegarde, when he met a black gentleman, who saluted him and said:
"Thanks, Jurgen, for your good word."
"Who are you, and why do you thank me?" asks Jurgen.
"My name is no great matter. But you have a kind heart, Jurgen. May
your life be free from care!"
"Save us from hurt and harm, friend, but I am already married."
"Eh, sirs, and a fine clever poet like you!"
"Yet it is a long while now since I was a practising poet."
"Why, to be sure! You have the artistic temperament, which is not
exactly suited to the restrictions of domestic life. Then I suppose
your wife has her own personal opinion about poetry, Jurgen."
"Indeed, sir, her opinion would not bear repetition, for I am sure
you are unaccustomed to such language."
"This is very sad. I am afraid your wife does not quite understand
you, Jurgen."
"Sir," says Jurgen, astounded, "do you read people's inmost
thoughts?"
The black gentleman seemed much dejected. He pursed his lips, and
fell to counting upon his fingers: as they moved his sharp nails
glittered like flame-points.
"Now but this is a very deplorable thing," says the black gentleman,
"to have befallen the first person I have found ready to speak a
kind word for evil. And in all these centuries, too! Dear me, this
is a most regrettable instance of mismanagement! No matter, Jurgen,
the morning is brighter than the evening. How I will reward you, to
be sure!"
So Jurgen thanked the simple old creature politely. And when Jurgen
reached home his wife was nowhere to be seen. He looked on all sides
and questioned everyone, but to no avail. Dame Lisa had vanished in
the midst of getting supper ready--suddenly, completely and
inexplicably, just as (in Jurgen's figure) a windstorm passes and
leaves behind it a tranquillity which seems, by contrast, uncanny.
Nothing could explain the mystery, short of magic: and Jurgen on a
sudden recollected the black gentleman's queer promise. Jurgen
crossed himself.
"How unjustly now," says Jurgen, "do some people get an ill name for
gratitude! And now do I perceive how wise I am, always to speak
pleasantly of everybody, in this world of tale-bearers."
Then Jurgen prepared his own supper, went to bed, and slept soundly.
"I have implicit confidence," says he, "in Lisa. I have particular
confidence in her ability to take care of herself in any
surroundings."
That was all very well: but time passed, and presently it began to
be rumored that Dame Lisa walked on Morven. Her brother, who was a
grocer and a member of the town-council, went thither to see about
this report. And sure enough, there was Jurgen's wife walking in the
twilight and muttering incessantly.
"Fie, sister!" says the town-councillor, "this is very unseemly
conduct for a married woman, and a thing likely to be talked about."
"Follow me!" replied Dame Lisa. And the town-councillor followed her
a little way in the dusk, but when she came to Amneran Heath and
still went onward, he knew better than to follow.
Next evening the elder sister of Dame Lisa went to Morven. This
sister had married a notary, and was a shrewd woman. In consequence,
she took with her this evening a long wand of peeled willow-wood.
And there was Jurgen's wife walking in the twilight and muttering
incessantly.
"Fie, sister!" says the notary's wife, who was a shrewd woman, "and
do you not know that all this while Jurgen does his own sewing, and
is once more making eyes at Countess Dorothy?"
Dame Lisa shuddered; but she only said, "Follow me!"
And the notary's wife followed her to Amneran Heath, and across the
heath, to where a cave was. This was a place of abominable repute. A
lean hound came to meet them there in the twilight, lolling his
tongue: but the notary's wife struck thrice with her wand, and the
silent beast left them. And Dame Lisa passed silently into the cave,
and her sister turned and went home to her children, weeping.
So the next evening Jurgen himself came to Morven, because all his
wife's family assured him this was the manly thing to do. Jurgen
left the shop in charge of Urien Villemarche, who was a highly
efficient clerk. Jurgen followed his wife across Amneran Heath until
they reached the cave. Jurgen would willingly have been elsewhere.
For the hound squatted upon his haunches, and seemed to grin at
Jurgen; and there were other creatures abroad, that flew low in the
twilight, keeping close to the ground like owls; but they were
larger than owls and were more discomforting. And, moreover, all
this was just after sunset upon Walburga's Eve, when almost anything
is rather more than likely to happen.
So Jurgen said, a little peevishly: "Lisa, my dear, if you go into
the cave I will have to follow you, because it is the manly thing to
do. And you know how easily I take cold."
The voice of Dame Lisa, now, was thin and wailing, a curiously
changed voice. "There is a cross about your neck. You must throw
that away."
Jurgen was wearing such a cross, through motives of sentiment,
because it had once belonged to his dead mother. But now, to
pleasure his wife, he removed the trinket, and hung it on a barberry
bush; and with the reflection that this was likely to prove a
deplorable business, he followed Dame Lisa into the cave.
2.
Assumption of a Noted Garment
The tale tells that all was dark there, and Jurgen could see no one.
But the cave stretched straight forward, and downward, and at the
far end was a glow of light. Jurgen went on and on, and so came
presently to a centaur: and this surprised him not a little, because
Jurgen knew that centaurs were imaginary creatures.
Certainly they were curious to look at: for here was the body of a
fine bay horse, and rising from its shoulders, the sun-burnt body of
a young fellow who regarded Jurgen with grave and not unfriendly
eyes. The Centaur was lying beside a fire of cedar and juniper wood:
near him was a platter containing a liquid with which he was
anointing his hoofs. This stuff, as the Centaur rubbed it in with
his fingers, turned the appearance of his hoofs to gold.
"Hail, friend," says Jurgen, "if you be the work of God."
"Your protasis is not good Greek," observed the Centaur, "because in
Hellas we did not make such reservations. Besides, it is not so much
my origin as my destination which concerns you."
"Well, friend, and whither are you going?"
"To the garden between dawn and sunrise, Jurgen."
"Surely, now, but that is a fine name for a garden! and it is a
place I would take joy to be seeing."
"Up upon my back, Jurgen, and I will take you thither," says the
Centaur, and heaved to his feet. Then said the Centaur, when the
pawnbroker hesitated: "Because, as you must understand, there is no
other way. For this garden does not exist, and never did exist, in
what men humorously called real life; so that of course only
imaginary creatures such as I can enter it."
"That sounds very reasonable," Jurgen estimated: "but as it happens,
I am looking for my wife, whom I suspect to have been carried off by
a devil, poor fellow!"
And Jurgen began to explain to the Centaur what had befallen.
The Centaur laughed. "It may be for that reason I am here. There is,
in any event, only one remedy in this matter. Above all devils--and
above all gods, they tell me, but certainly above all centaurs--is
the power of Koshchei the Deathless, who made things as they are."
"It is not always wholesome," Jurgen submitted, "to speak of
Koshchei. It seems especially undesirable in a dark place like
this."
"None the less, I suspect it is to him you must go for justice."
"I would prefer not doing that," said Jurgen, with unaffected
candor.
"You have my sympathy: but there is no question of preference where
Koshchei is concerned. Do you think, for example, that I am frowzing
in this underground place by my own choice? and knew your name by
accident?"
Jurgen was frightened, a little. "Well, well! but it is usually the
deuce and all, this doing of the manly thing. How, then, can I come
to Koshchei?"
"Roundabout," says the Centaur. "There is never any other way."
"And is the road to this garden roundabout?"
"Oh, very much so, inasmuch as it circumvents both destiny and
common-sense."
"Needs must, then," says Jurgen: "at all events, I am willing to
taste any drink once."
"You will be chilled, though, traveling as you are. For you and I
are going a queer way, in search of justice, over the grave of a
dream and through the malice of time. So you had best put on this
shirt above your other clothing."
"Indeed it is a fine snug shining garment, with curious figures on
it. I accept such raiment gladly. And whom shall I be thanking for
his kindness, now?"
"My name," said the Centaur, "is Nessus."
"Well, then, friend Nessus, I am at your service."
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22