A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Z

Glimpses of an Unfamiliar Japan

L >> Lafcadio Hearn >> Glimpses of an Unfamiliar Japan

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22



'All little children,' says the young Buddhist student who tells all
this, with a smile as gentle as Jizo's own, 'must go to the Sai-no-
Kawara when they die. And there they play with Jizo. The Sai-no-Kawara
is beneath us, below the ground. [3]

'And Jizo has long sleeves to his robe; and they pull him by the sleeves
in their play; and they pile up little stones before him to amuse
themselves. And those stones you see heaped about the statues are put
there by people for the sake of the little ones, most often by mothers
of dead children who pray to Jizo. But grown people do not go to the
Sai-no-Kawara when they die.' [4]

And the young student, leaving the Roku-Jizo, leads the way to other
strange surprises, guiding me among the tombs, showing me the sculptured
divinities.

Some of them are quaintly touching; all are interesting; a few are
positively beautiful.

The greater number have nimbi. Many are represented kneeling, with hands
joined exactly like the figures of saints in old Christian art. Others,
holding lotus-flowers, appear to dream the dreams that are meditations.
One figure reposes on the coils of a great serpent. Another, coiffed
with something resembling a tiara, has six hands, one pair joined in
prayer, the rest, extended, holding out various objects; and this figure
stands upon a prostrate demon, crouching face downwards. Yet another
image, cut in low relief, has arms innumerable. The first pair of hands
are joined, with the palms together; while from behind the line of the
shoulders, as if shadowily emanating therefrom, multitudinous arms reach
out in all directions, vapoury, spiritual, holding forth all kinds of
objects as in answer to supplication, and symbolising, perhaps, the
omnipotence of love. This is but one of the many forms of Kwannon, the
goddess of mercy, the gentle divinity who refused the rest of Nirvana to
save the souls of men, and who is most frequently pictured as a
beautiful Japanese girl. But here she appears as Senjiu-Kwannon
(Kwannon-of-the-Thousand-Hands). Close by stands a great slab bearing
upon the upper portion of its chiselled surface an image in relief of
Buddha, meditating upon a lotus; and below are carven three weird little
figures, one with hands upon its eyes, one with hands upon its ears, one
with hands upon its mouth; these are Apes. 'What do they signify?' I
inquire. My friend answers vaguely, mimicking each gesture of the three
sculptured shapes:-'I see no bad thing; I hear no bad thing; I speak no
bad thing.'

Gradually, by dint of reiterated explanations, I myself learn to
recognise some of the gods at sight. The figure seated upon a lotus,
holding a sword in its hand, and surrounded by bickering fire, is Fudo-
Sama--Buddha as the Unmoved, the Immutable: the Sword signifies
Intellect; the Fire, Power. Here is a meditating divinity, holding in
one hand a coil of ropes: the divinity is Buddha; those are the ropes
which bind the passions and desires. Here also is Buddha slumbering,
with the gentlest, softest Japanese face--a child face--and eyes
closed, and hand pillowing the cheek, in Nirvana. Here is a beautiful
virgin-figure, standing upon a lily: Kwannon-Sama, the Japanese Madonna.
Here is a solemn seated figure, holding in one hand a vase, and lifting
the other with the gesture of a teacher: Yakushi-Sama, Buddha the All-
Healer, Physician of Souls.

Also, I see figures of animals. The Deer of Buddhist birth-stories
stands, all grace, in snowy stone, upon the summit of toro, or votive
lamps. On one tomb I see, superbly chiselled, the image of a fish, or
rather the Idea of a fish, made beautifully grotesque for sculptural
purposes, like the dolphin of Greek art. It crowns the top of a memorial
column; the broad open jaws, showing serrated teeth, rest on the summit
of the block bearing the dead man's name; the dorsal fin and elevated
tail are elaborated into decorative impossibilities. 'Mokugyo,' says
Akira. It is the same Buddhist emblem as that hollow wooden object,
lacquered scarlet-and-gold, on which the priests beat with a padded
mallet while chanting the Sutra. And, finally, in one place I perceive
a pair of sitting animals, of some mythological species, supple of
figure as greyhounds. 'Kitsune,' says Akira--'foxes.' So they are, now
that I look upon them with knowledge of their purpose; idealised foxes,
foxes spiritualised, impossibly graceful foxes. They are chiselled in
some grey stone. They have long, narrow, sinister, glittering eyes; they
seem to snarl; they are weird, very weird creatures, the servants of the
Rice-God, retainers of Inari-Sama, and properly belong, not to Buddhist
iconography, but the imagery of Shinto.

No inscriptions upon these tombs corresponding to our epitaphs. Only
family names--the names of the dead and their relatives and a
sculptured crest, usually a flower. On the sotoba, only Sanscrit words.

Farther on, I find other figures of Jizo, single reliefs, sculptured
upon tombs. But one of these is a work of art so charming that I feel a
pain at being obliged to pass it by. More sweet, assuredly, than any
imaged Christ, this dream in white stone of the playfellow of dead
children, like a beautiful young boy, with gracious eyelids half closed,
and face made heavenly by such a smile as only Buddhist art could have
imagined, the smile of infinite lovingness and supremest gentleness.
Indeed, so charming the ideal of Jizo is that in the speech of the
people a beautiful face is always likened to his--'Jizo-kao,' as the
face of Jizo.

º6

And we come to the end of the cemetery, to the verge of the great grove.

Beyond the trees, what caressing sun, what spiritual loveliness in the
tender day! A tropic sky always seemed to me to hang so low that one
could almost bathe one's fingers in its lukewarm liquid blue by reaching
upward from any dwelling-roof. But this sky, softer, fainter, arches so
vastly as to suggest the heaven of a larger planet. And the very clouds
are not clouds, but only dreams of clouds, so filmy they are; ghosts of
clouds, diaphanous spectres, illusions!

All at once I become aware of a child standing before me, a very young
girl who looks up wonderingly at my face; so light her approach that the
joy of the birds and whispering of the leaves quite drowned the soft
sound of her feet. Her ragged garb is Japanese; but her gaze, her loose
fair hair, are not of Nippon only; the ghost of another race--perhaps
my own-watches me through her flower-blue eyes. A strange playground
surely is this for thee, my child; I wonder if all these shapes about
thee do not seem very weird, very strange, to that little soul of thine.
But no; 'tis only I who seem strange to thee; thou hast forgotten the
Other Birth, and thy father's world.

Half-caste and poor and pretty, in this foreign port! Better thou wert
with the dead about thee, child! better than the splendour of this soft
blue light the unknown darkness for thee. There the gentle Jizo would
care for thee, and hide thee in his great sleeves, and keep all evil
from thee, and play shadowy play with thee; and this thy forsaken
mother, who now comes to ask an alms for thy sake, dumbly pointing to
thy strange beauty with her patient Japanese smile, would put little
stones upon the knees of the dear god that thou mightest find rest.

º7

'Oh, Akira! you must tell me something more about Jizo, and the ghosts
of the children in the Sai-no-Kawara.' 'I cannot tell you much more,'
answers Akira, smiling at my interest in this charming divinity; 'but if
you will come with me now to Kuboyama, I will show you, in one of the
temples there, pictures of the Sai-no-Kawara and of Jizo, and the
Judgment of Souls.'

So we take our way in two jinricksha to the Temple Rinko-ji, on
Kuboyama. We roll swiftly through a mile of many-coloured narrow
Japanese streets; then through a half-mile of pretty suburban ways,
lined with gardens, behind whose clipped hedges are homes light and
dainty as cages of wicker-work; and then, leaving our vehicles, we
ascend green hills on foot by winding paths, and traverse a region of
fields and farms. After a long walk in the hot sun we reach a village
almost wholly composed of shrines and temples.

The outlying sacred place--three buildings in one enclosure of bamboo
fences--belongs to the Shingon sect. A small open shrine, to the left
of the entrance, first attracts us. It is a dead-house: a Japanese bier
is there. But almost opposite the doorway is an altar covered with
startling images.

What immediately rivets the attention is a terrible figure, all
vermilion red, towering above many smaller images--a goblin shape with
immense cavernous eyes. His mouth is widely opened as if speaking in
wrath, and his brows frown terribly. A long red beard descends upon his
red breast. And on his head is a strangely shaped crown, a crown of
black and gold, having three singular lobes: the left lobe bearing an
image of the moon; the right, an image of the sun; the central lobe is
all black. But below it, upon the deep gold-rimmed black band, flames
the mystic character signifying KING. Also, from the same crown-band
protrude at descending angles, to left and right, two gilded sceptre-
shaped objects. In one hand the King holds an object similar of form,
but larger his shaku or regal wand. And Akira explains.

This is Emma-O, Lord of Shadows, Judge of Souls, King of the Dead.' [5]
Of any man having a terrible countenance the Japanese are wont to say,
'His face is the face of Emma.'

At his right hand white Jizo-Sama stands upon a many-petalled rosy
lotus.

At his left is the image of an aged woman--weird Sodzu-Baba, she who
takes the garments of the dead away by the banks of the River of the
Three Roads, which flows through the phantom-world. Pale blue her robe
is; her hair and skin are white; her face is strangely wrinkled; her
small, keen eyes are hard. The statue is very old, and the paint is
scaling from it in places, so as to lend it a ghastly leprous aspect.

There are also images of the Sea-goddess Benten and of Kwannon-Sama,
seated on summits of mountains forming the upper part of miniature
landscapes made of some unfamiliar composition, and beautifully
coloured; the whole being protected from careless fingering by strong
wire nettings stretched across the front of the little shrines
containing the panorama. Benten has eight arms: two of her hands are
joined in prayer; the others, extended above her, hold different objects
-a sword, a wheel, a bow, an arrow, a key, and a magical gem. Below
her, standing on the slopes of her mountain throne, are her ten robed
attendants, all in the attitude of prayer; still farther down appears
the body of a great white serpent, with its tail hanging from one
orifice in the rocks, and its head emerging from another. At the very
bottom of the hill lies a patient cow. Kwannon appears as Senjiu-
Kwannon, offering gifts to men with all the multitude of her arms of
mercy.

But this is not what we came to see. The pictures of heaven and hell
await us in the Zen-Shu temple close by, whither we turn our steps.

On the way my guide tells me this:

'When one dies the body is washed and shaven, and attired in white, in
the garments of a pilgrim. And a wallet (sanyabukkero), like the wallet
of a Buddhist pilgrim, is hung about the neck of the dead; and in this
wallet are placed three rin. [6] And these coin are buried with the
dead.

'For all who die must, except children, pay three rin at the Sanzu-no-
Kawa, "The River of the Three Roads." When souls have reached that
river, they find there the Old Woman of the Three Roads, Sodzu-Baba,
waiting for them: she lives on the banks of that river, with her
husband, Ten Datsu-Ba. And if the Old Woman is not paid the sum of three
rin, she takes away the clothes of the dead, and hangs them upon the
trees.'

º8

The temple is small, neat, luminous with the sun pouring into its widely
opened shoji; and Akira must know the priests well, so affable their
greeting is. I make a little offering, and Akira explains the purpose of
our visit. Thereupon we are invited into a large bright apartment in a
wing of the building, overlooking a lovely garden. Little cushions are
placed on the floor for us to sit upon; and a smoking-box is brought in,
and a tiny lacquered table about eight inches high. And while one of the
priests opens a cupboard, or alcove with doors, to find the kakemono,
another brings us tea, and a plate of curious confectionery consisting
of various pretty objects made of a paste of sugar and rice flour. One
is a perfect model of a chrysanthemum blossom; another is a lotus;
others are simply large, thin, crimson lozenges bearing admirable
designs--flying birds, wading storks, fish, even miniature landscapes.
Akira picks out the chrysanthemum, and insists that I shall eat it; and
I begin to demolish the sugary blossom, petal by petal, feeling all the
while an acute remorse for spoiling so beautiful a thing.

Meanwhile four kakemono have been brought forth, unrolled, and suspended
from pegs upon the wall; and we rise to examine them.

They are very, very beautiful kakemono, miracles of drawing and of
colour-subdued colour, the colour of the best period of Japanese art;
and they are very large, fully five feet long and more than three broad,
mounted upon silk.

And these are the legends of them:

First kakemono:

In the upper part of the painting is a scene from the Shaba, the world
of men which we are wont to call the Real--a cemetery with trees in
blossom, and mourners kneeling before tombs. All under the soft blue
light of Japanese day.

Underneath is the world of ghosts. Down through the earth-crust souls
are descending. Here they are flitting all white through inky
darknesses; here farther on, through weird twilight, they are wading the
flood of the phantom River of the Three Roads, Sanzu-no-Kawa. And here
on the right is waiting for them Sodzu-Baba, the Old Woman of the Three
Roads, ghastly and grey, and tall as a nightmare. From some she is
taking their garments;--the trees about her are heavily hung with the
garments of others gone before.

Farther down I see fleeing souls overtaken by demons--hideous blood-red
demons, with feet like lions, with faces half human, half bovine, the
physiognomy of minotaurs in fury. One is rending a soul asunder. Another
demon is forcing souls to reincarnate themselves in bodies of horses, of
dogs, of swine. And as they are thus reincarnated they flee away into
shadow.

Second kakemono:

Such a gloom as the diver sees in deep-sea water, a lurid twilight. In
the midst a throne, ebon-coloured, and upon it an awful figure seated--
Emma Dai-O, Lord of Death and Judge of Souls, unpitying, tremendous.
Frightful guardian spirits hover about him--armed goblins. On the left,
in the foreground below the throne, stands the wondrous Mirror,
Tabarino-Kagami, reflecting the state of souls and all the happenings of
the world. A landscape now shadows its surface,--a landscape of cliffs
and sand and sea, with ships in the offing. Upon the sand a dead man is
lying, slain by a sword slash; the murderer is running away. Before this
mirror a terrified soul stands, in the grasp of a demon, who compels him
to look, and to recognise in the murderer's features his own face. To
the right of the throne, upon a tall-stemmed flat stand, such as
offerings to the gods are placed upon in the temples, a monstrous shape
appears, like a double-faced head freshly cut off, and set upright upon
the stump of the neck. The two faces are the Witnesses: the face of the
Woman (Mirume) sees all that goes on in the Shaba; the other face is the
face of a bearded man, the face of Kaguhana, who smells all odours, and
by them is aware of all that human beings do. Close to them, upon a
reading-stand, a great book is open, the record-book of deeds. And
between the Mirror and the Witnesses white shuddering souls await
judgment.

Farther down I see the sufferings of souls already sentenced. One, in
lifetime a liar, is having his tongue torn out by a demon armed with
heated pincers. Other souls, flung by scores into fiery carts, are being
dragged away to torment. The carts are of iron, but resemble in form
certain hand-wagons which one sees every day being pulled and pushed
through the streets by bare-limbed Japanese labourers, chanting always
the same melancholy alternating chorus, Haidak! hei! haidah hei! But
these demon-wagoners--naked, blood-coloured, having the feet of lions
and the heads of bulls--move with their flaming wagons at a run, like
jinricksha-men.

All the souls so far represented are souls of adults.

Third kakemono:

A furnace, with souls for fuel, blazing up into darkness. Demons stir
the fire with poles of iron. Down through the upper blackness other
souls are falling head downward into the flames.

Below this scene opens a shadowy landscape--a faint-blue and faint-grey
world of hills and vales, through which a river serpentines--the Sai-
no-Kawara. Thronging the banks of the pale river are ghosts of little
children, trying to pile up stones. They are very, very pretty, the
child-souls, pretty as real Japanese children are (it is astonishing how
well is child-beauty felt and expressed by the artists of Japan). Each
child has one little short white dress.

In the foreground a horrible devil with an iron club has just dashed
down and scattered a pile of stones built by one of the children. The
little ghost, seated by the ruin of its work, is crying, with both
pretty hands to its eyes. The devil appears to sneer. Other children
also are weeping near by. But, lo! Jizo comes, all light and sweetness,
with a glory moving behind him like a great full moon; and he holds out
his shakujo, his strong and holy staff, and the little ghosts catch it
and cling to it, and are drawn into the circle of his protection. And
other infants have caught his great sleeves, and one has been lifted to
the bosom of the god.

Below this Sai-no-Kawara scene appears yet another shadow-world, a
wilderness of bamboos! Only white-robed shapes of women appear in it.
They are weeping; the fingers of all are bleeding. With finger-nails
plucked out must they continue through centuries to pick the sharp-edged
bamboo-grass.

Fourth kakemono:

Floating in glory, Dai-Nichi-Nyorai, Kwannon-Sama, Amida Buddha. Far
below them as hell from heaven surges a lake of blood, in which souls
float. The shores of this lake are precipices studded with sword-blades
thickly set as teeth in the jaws of a shark; and demons are driving
naked ghosts up the frightful slopes. But out of the crimson lake
something crystalline rises, like a beautiful, clear water-spout; the
stem of a flower,--a miraculous lotus, hearing up a soul to the feet of
a priest standing above the verge of the abyss. By virtue of his prayer
was shaped the lotus which thus lifted up and saved a sufferer.

Alas! there are no other kakemonos. There were several others: they have
been lost!

No: I am happily mistaken; the priest has found, in some mysterious
recess, one more kakemono, a very large one, which he unrolls and
suspends beside the others. A vision of beauty, indeed! but what has
this to do with faith or ghosts? In the foreground a garden by the
waters of the sea, of some vast blue lake,--a garden like that at
Kanagawa, full of exquisite miniature landscape-work: cascades,
grottoes, lily-ponds, carved bridges, and trees snowy with blossom, and
dainty pavilions out-jutting over the placid azure water. Long, bright,
soft bands of clouds swim athwart the background. Beyond and above them
rises a fairy magnificence of palatial structures, roof above roof,
through an aureate haze like summer vapour: creations aerial, blue,
light as dreams. And there are guests in these gardens, lovely beings,
Japanese maidens. But they wear aureoles, star-shining: they are
spirits!

For this is Paradise, the Gokuraku; and all those divine shapes are
Bosatsu. And now, looking closer, I perceive beautiful weird things
which at first escaped my notice.

They are gardening, these charming beings!--they are caressing the
lotus-buds, sprinkling their petals with something celestial, helping
them to blossom. And what lotus-buds with colours not of this world.
Some have burst open; and in their luminous hearts, in a radiance like
that of dawn, tiny naked infants are seated, each with a tiny halo.
These are Souls, new Buddhas, hotoke born into bliss. Some are very,
very small; others larger; all seem to be growing visibly, for their
lovely nurses are feeding them with something ambrosial. I see one which
has left its lotus-cradle, being conducted by a celestial Jizo toward
the higher splendours far away.

Above, in the loftiest blue, are floating tennin, angels of the Buddhist
heaven, maidens with phoenix wings. One is playing with an ivory
plectrum upon some stringed instrument, just as a dancing-girl plays her
samisen; and others are sounding those curious Chinese flutes, composed
of seventeen tubes, which are used still in sacred concerts at the great
temples.

Akira says this heaven is too much like earth. The gardens, he declares,
are like the gardens of temples, in spite of the celestial lotus-
flowers; and in the blue roofs of the celestial mansions he discovers
memories of the tea-houses of the city of Saikyo. [7]

Well, what after all is the heaven of any faith but ideal reiteration
and prolongation of happy experiences remembered--the dream of dead
days resurrected for us, and made eternal? And if you think this
Japanese ideal too simple, too naive, if you say there are experiences
of the material life more worthy of portrayal in a picture of heaven
than any memory of days passed in Japanese gardens and temples and tea-
houses, it is perhaps because you do not know Japan, the soft, sweet
blue of its sky, the tender colour of its waters, the gentle splendour
of its sunny days, the exquisite charm of its interiors, where the least
object appeals to one's sense of beauty with the air of something not
made, but caressed, into existence.

º9

'Now there is a wasan of Jizo,' says Akira, taking from a shelf in the
temple alcove some much-worn, blue-covered Japanese book. 'A wasan is
what you would call a hymn or psalm. This book is two hundred years old:
it is called Saino-Kawara-kuchi-zu-sami-no-den, which is, literally,
"The Legend of the Humming of the Sai-no-Kawara." And this is the
wasan'; and he reads me the hymn of Jizo--the legend of the murmur of
the little ghosts, the legend of the humming of the Sai-no-Kawara-
rhythmically, like a song: [8]

'Not of this world is the story of sorrow.
The story of the Sai-no-Kawara,
At the roots of the Mountain of Shide;
Not of this world is the tale; yet 'tis most pitiful to hear.
For together in the Sai-no-Kawara are assembled
Children of tender age in multitude,
Infants but two or three years old,
Infants of four or five, infants of less than ten:

In the Sai-no-Kawara are they gathered together.
And the voice of their longing for their parents,
The voice of their crying for their mothers and their fathers--
"Chichi koishi! haha koishi!"--
Is never as the voice of the crying of children in this world,
But a crying so pitiful to hear
That the sound of it would pierce through flesh and bone.
And sorrowful indeed the task which they perform--
Gathering the stones of the bed of the river,
Therewith to heap the tower of prayers.
Saying prayers for the happiness of father, they heap the first tower;
Saying prayers for the happiness of mother, they heap the second tower;
Saying prayers for their brothers, their sisters, and all whom they
loved at home, they heap the third tower.
Such, by day, are their pitiful diversions.
But ever as the sun begins to sink below the horizon,
Then do the Oni, the demons of the hells, appear,
And say to them--"What is this that you do here?
"Lo! your parents still living in the Shaba-world
"Take no thought of pious offering or holy work
"They do nought but mourn for you from the morning unto the evening.
"Oh, how pitiful! alas! how unmerciful!
"Verily the cause of the pains that you suffer
"Is only the mourning, the lamentation of your parents."
And saying also, "Blame never us!"
The demons cast down the heaped-up towers,
They dash the stones down with their clubs of iron.
But lo! the teacher Jizo appears.
All gently he comes, and says to the weeping infants:--
"Be not afraid, dears! be never fearful!
"Poor little souls, your lives were brief indeed!
"Too soon you were forced to make the weary journey to the Meido,
"The long journey to the region of the dead!
"Trust to me! I am your father and mother in the Meido,
"Father of all children in the region of the dead."
And he folds the skirt of his shining robe about them;
So graciously takes he pity on the infants.
To those who cannot walk he stretches forth his strong shakujo;
And he pets the little ones, caresses them, takes them to his loving bosom
So graciously he takes pity on the infants.

Namu Amida Butsu!

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
Copyright (c) 2007. famouswriterz.com. All rights reserved.

Ay Mijo! Why Do You Want To Be An Engineer?
New Book, Endorsed By Society of Hispanic Professional Engineers, Profiles Successful Latino Engineers to Inspire Young Math, Science Students

Oklahoma City to be Site of NAHJ Region 5 Conference
A little more than a year after forming, the Oklahoma City Chapter of the National Association of Hispanic Journalists will be the host for the 2007 Region 5 Conference, March 30 - 31.

Support Teen Literature Day planned for April 19
The Young Adult Library Services Association (YALSA), the fastest growing division of the American Library Association (ALA), is celebrating its first ever Support Teen Literature Day on April 19, as part of ALA's National Library Week celebration.