A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Z

The Imaginary Invalid

M >> Moliere (Poquelin) >> The Imaginary Invalid

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5


Produced by Thanks to Charles Franks, Delphine Lettau
and the people at Distribued Proofreaders




THE IMAGINARY INVALID.

(LE MALADE IMAGINAIRE.)


BY

MOLIÈRE,

TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE.

_WITH SHORT INTRODUCTIONS AND EXPLANATORY NOTES_.

BY

CHARLES HERON WALL.


This is the last comedy written by Molière. He was very ill, nearly
dying, at the time he wrote it. It was first acted at the Palais Royal
Theatre, on February 10, 1673.

Molière acted the part of Argan.




PERSONS REPRESENTED.

ARGAN, _an imaginary invalid_.

BÉLINE, _second wife to_ ARGAN.

ANGÉLIQUE, _daughter to_ ARGAN, _in love with_ CLÉANTE.

LOUISON; ARGAN'S _young daughter, sister to_ ANGÉLIQUE.

BÉRALDE, _brother to_ ARGAN.

CLÉANTE, _lover to_ ANGÉLIQUE.

MR. DIAFOIRUS, _a physician_.

THOMAS DIAFOIRUS, _his son, in love with_ ANGÉLIQUE.

MR. PURGON, _physician to_ ARGAN.

MR. FLEURANT, _an apothecary_.

MR. DE BONNEFOI, _a notary_.

TOINETTE, _maid-servant to_ ARGAN.




ACT I.

SCENE I.--ARGAN (_sitting at a table, adding up his apothecary's
bill with counters_).


ARG. Three and two make five, and five make ten, and ten make twenty.
"Item, on the 24th, a small, insinuative clyster, preparative and
gentle, to soften, moisten, and refresh the bowels of Mr. Argan." What
I like about Mr. Fleurant, my apothecary, is that his bills are always
civil. "The bowels of Mr. Argan." All the same, Mr. Fleurant, it is
not enough to be civil, you must also be reasonable, and not plunder
sick people. Thirty sous for a clyster! I have already told you, with
all due respect to you, that elsewhere you have only charged me twenty
sous; and twenty sous, in the language of apothecaries, means only ten
sous. Here they are, these ten sous. "Item, on the said day, a good
detergent clyster, compounded of double catholicon rhubarb, honey of
roses, and other ingredients, according to the prescription, to scour,
work, and clear out the bowels of Mr. Argan, thirty sons." With your
leave, ten sous. "Item, on the said day, in the evening, a julep,
hepatic, soporiferous, and somniferous, intended to promote the sleep
of Mr. Argan, thirty-five sous." I do not complain of that, for it
made me sleep very well. Ten, fifteen, sixteen, and seventeen sous six
deniers. "Item, on the 25th, a good purgative and corroborative
mixture, composed of fresh cassia with Levantine senna and other
ingredients, according to the prescription of Mr. Purgon, to expel Mr.
Argan's bile, four francs." You are joking, Mr. Fleurant; you must
learn to be reasonable with patients; Mr. Purgon never ordered you to
put four francs. Tut! put three francs, if you please. Twenty; thirty
sous. [Footnote: As usual, Argan only counts half; even after he has
reduced the charge.] "Item, on the said day, a dose, anodyne and
astringent, to make Mr. Argan sleep, thirty sous." Ten sous, Mr.
Fleurant. "Item, on the 26th, a carminative clyster to cure the
flatulence of Mr. Argan, thirty sous." "Item, the clyster repeated in
the evening, as above, thirty sous." Ten sous, Mr. Fleurant. "Item, on
the 27th, a good mixture composed for the purpose of driving out the
bad humours of Mr. Argan, three francs." Good; twenty and thirty sous;
I am glad that you are reasonable. "Item, on the 28th, a dose of
clarified and edulcorated whey, to soften, lenify, temper, and refresh
the blood of Mr. Argan, twenty sous." Good; ten sous. "Item, a potion,
cordial and preservative, composed of twelve grains of bezoar, syrup
of citrons and pomegranates, and other ingredients, according to the
prescription, five francs." Ah! Mr. Fleurant, gently, if you please;
if you go on like that, no one will wish to be unwell. Be satisfied
with four francs. Twenty, forty sous. Three and two are five, and five
are ten, and ten are twenty. Sixty-three francs four sous six deniers.
So that during this month I have taken one, two, three, four, five,
six, seven, eight mixtures, and one, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven, twelve clysters; and last month there
were twelve mixtures and twenty clysters. I am not astonished,
therefore, that I am not so well this month as last. I shall speak to
Mr. Purgon about it, so that he may set the matter right. Come, let
all this be taken away. (_He sees that no one comes, and that he is
alone._) Nobody. It's no use, I am always left alone; there's no
way of keeping them here. (_He rings a hand-bell._) They don't
hear, and my bell doesn't make enough noise. (_He rings again._)
No one. (_He rings again._) Toinette! (_He rings again._) It's just
as if I didn't ring at all. You hussy! you jade! (_He rings again._)
Confound it all! (_He rings and shouts._) Deuce take you, you
wretch!




SCENE II.--ARGAN, TOINETTE.

TOI. Coming, coming.

ARG. Ah! you jade, you wretch!

TOI. (_pretending to have knocked her head_). Bother your
impatience! You hurry me so much that I have knocked my head against
the window-shutter.

ARG. (_angry_). You vixen!

TOI. (_interrupting_ ARGAN). Oh!

ARG. There is....

TOI. Oh!

ARG. For the last hour I....

TOI. Oh!

ARG. You have left me....

TOI. Oh!

ARG. Be silent! you baggage, and let me scold you.

TOI. Well! that's too bad after what I have done to myself.

ARG. You make me bawl till my throat is sore, you jade!

TOI. And you, you made me break my head open; one is just as bad as
the other; so, with your leave, we are quits.

ARG. What! you hussy....

TOI. If you go on scolding me, I shall cry.

ARG. To leave me, you....

TOI. (_again interrupting_ ARGAN.) Oh!

ARG. You would....

TOI. (_still interrupting him_). Oh!

ARG. What! shall I have also to give up the pleasure of scolding her?

TOI. Well, scold as much as you please; do as you like.

ARG. You prevent me, you hussy, by interrupting me every moment.

TOI. If you have the pleasure of scolding, I surely can have that of
crying. Let every one have his fancy; 'tis but right. Oh! oh!

ARG. I must give it up, I suppose. Take this away, take this away, you
jade. Be careful to have some broth ready, for the other that I am to
take soon.

TOI. This Mr. Fleurant and Mr. Purgon amuse themselves finely with
your body. They have a rare milch-cow in you, I must say; and I should
like them to tell me what disease it is you have for them to physic
you so.

ARG. Hold your tongue, simpleton; it is not for you to control the
decrees of the faculty. Ask my daughter Angélique to come to me. I
have something to tell her.

TOI. Here she is, coming of her own accord; she must have guessed your
thoughts.




SCENE III.--ARGAN, ANGÉLIQUE, TOINETTE.

ARG. You come just in time; I want to speak to you.

ANG. I am quite ready to hear you.

ARG. Wait a moment. (_To_ TOINETTE) Give me my walking-stick;
I'll come back directly.

TOI. Go, Sir, go quickly; Mr. Fleurant gives us plenty to do.




SCENE IV.--ANGÉLIQUE, TOINETTE.

ANG. Toinette!

TOI. Well! what?

ANG. Look at me a little.

TOI. Well, I am looking at you.

ANG. Toinette!

TOI. Well! what, Toinette?

ANG. Don't you guess what I want to speak about?

TOI. Oh! yes, I have some slight idea that you want to speak of our
young lover, for it is of him we have been speaking for the last six
days, and you are not well unless you mention him at every turn.

ANG. Since you know what it is I want, why are you not the first to
speak to me of him? and why do you not spare me the trouble of being
the one to start the conversation?

TOI. You don't give me time, and you are so eager that it is difficult
to be beforehand with you on the subject.

ANG. I acknowledge that I am never weary of speaking of him, and that
my heart takes eager advantage of every moment I have to open my heart
to you. But tell me, Toinette, do you blame the feelings I have
towards him?

TOI. I am far from doing so.

ANG. Am I wrong in giving way to these sweet impressions?

TOI. I don't say that you are.

ANG. And would you have me insensible to the tender protestations of
ardent love which he shows me?

TOI. Heaven forbid!

ANG. Tell me, do you not see, as I do, Something providential, some
act of destiny in the unexpected adventure from which our acquaintance
originated?

TOI. Yes.

ANG. That it is impossible to act more generously?

TOI. Agreed.

ANG. And that he did all this with the greatest possible grace?

TOI. Oh! yes.

ANG. Do you not think, Toinette, that he is very handsome?

TOI. Certainly.

ANG. That he has the best manners in the world?

TOI. No doubt about it.

ANG. That there is always something noble in what he says and what he
does?

TOI. Most certainly.

ANG. That there never was anything more tender than all he says to me?

TOI. True.

ARG. And that there can be nothing more painful than the restraint
under which I am kept? for it prevents all sweet intercourse, and puts
an end to that mutual love with which Heaven has inspired us.

TOI. You are right.

ANG. But, dear Toinette, tell me, do you think that he loves me as
much as he says he does?

TOI. Hum! That's a thing hardly to be trusted at any time. A show of
love is sadly like the real thing, and I have met with very good
actors in that line.

ANG. Ah! Toinette, what are you saying there? Alas! judging by the
manner in which he speaks, is it possible that he is not telling the
truth?

TOI. At any rate, you will soon be satisfied on this point, and the
resolution which he says he has taken of asking you in marriage, is a
sure and ready way of showing you if what he says is true or not. That
is the all-sufficient proof.

ANG. Ah! Toinette, if he deceives me, I shall never in all my life
believe in any man.

TOI. Here is your father coming back.




SCENE V.--ARGAN, ANGÉLIQUE, TOINETTE.

ARG. I say, Angélique, I have a piece of news for yon which, perhaps,
you did not expect. You have been asked of me in marriage. Halloa! how
is that? You are smiling. It is pleasant, is it not, that word
marriage? there is nothing so funny to young girls. Ah! nature!
nature! So, from what I see, daughter, there is no need of my asking
you if you are willing to marry.

ANG. I ought to obey you in everything, father.

ARG. I am very glad to possess such an obedient daughter; the thing is
settled then, and I have promised you.

ANG. It is my duty, father, blindly to follow all you determine upon
for me.

ARG. My wife, your mother-in-law, wanted me to make a nun of you and
of your little sister Louison also. She has always been bent upon
that.

TOI. (_aside_). The excellent creature has her reasons.

ARG. She would not consent to this marriage; but I carried the day,
and my word is given.

TOI. (_to_ ARGAN). Really, I am pleased with you for that, and it
is the wisest thing you ever did in your life.

ARG. I have not seen the person in question; but I am told that I
shall be satisfied with him, and that you too will be satisfied.

ANG. Most certainly, father.

ARG. How! have you seen him then?

ANG. Since your consent to our marriage authorises me to open my heart
to you, I will not hide from you that chance made us acquainted six
days ago, and that the request which has been made to you is the
result of the sympathy we felt for one another at first sight.

ARG. They did not tell me that; but I am glad of it; it is much better
that things should be so. They say that he is a tall, well-made young
fellow.

ANG. Yes, father.

ARG. Of a fine build.

ANG. Yes, indeed.

ARG. Pleasant.

ANG. Certainly.

ARG. A good face.

ANG. Very good.

ARG. Steady and of good family.

ANG. Quite.

ARG. With very good manners.

ANG. The best possible.

ARG. And speaks both Latin and Greek.

ANG. Ah! that I don't know anything about.

ARG. And that he will in three days be made a doctor.

ANG. He, father?

ARG. Yes; did he not tell you?

ANG. No, indeed! who told you?

ARG. Mr. Purgon.

ANG. Does Mr. Purgon know him?

ARG. What a question! Of course he knows him, since he is his nephew.

ANG. Cléante is the nephew of Mr. Purgon?

ARG. What Cléante? We are speaking about him who has asked you in
marriage.

ANG. Yes, of course.

ARG. Well, he is the nephew of Mr. Purgon, and the son of his
brother-in-law, Mr. Diafoirus; and this son is called Thomas Diafoirus,
and not Cléante. Mr. Fleurant and I decided upon this match this
morning, and to-morrow this future son-in-law will be brought to me by
his father ...What is the matter, you look all scared?

ANG. It is because, father, I see that you have been speaking of one
person, and I of another.

TOI. What! Sir, you have formed such a queer project as that, and,
with all the wealth you possess, you want to marry your daughter to a
doctor?

ARG. What business is it of yours, you impudent jade?

TOI. Gently, gently. You always begin by abuse. Can we not reason
together without getting into a rage? Come, let us speak quietly. What
reason have you, if you please, for such a marriage?

ARG. My reason is, that seeing myself infirm and sick, I wish to have
a son-in-law and relatives who are doctors, in order to secure their
kind assistance in my illness, to have in my family the fountain-head
of those remedies which are necessary to me, and to be within reach of
consultations and prescriptions.

TOI. Very well; at least that is giving a reason, and there is a
certain pleasure in answering one another calmly. But now, Sir, on
your conscience, do you really and truly believe that you are ill?

ARG. Believe that I am ill, you jade? Believe that I am ill, you
impudent hussy?

TOI. Very well, then, Sir, you are ill; don't let us quarrel about
that. Yes, you are very ill, I agree with you upon that point, more
ill even than you think. Now, is that settled? But your daughter is to
marry a husband for herself, and as she is not ill, what is the use of
giving her a doctor?

ARG. It is for my sake that I give her this doctor, and a good
daughter ought to be delighted to marry for the sake of her father's
health.

TOI. In good troth, Sir, shall I, as a friend, give you a piece of
advice?

ARG. What is this advice?

TOI. Not to think of this match.

ARG. And your reason?

TOI. The reason is that your daughter will never consent to it.

ARG. My daughter will not consent to it?

TOI. No.

ARG. My daughter?

TOI. Your daughter. She will tell you that she has no need of Mr.
Diafoirus, nor of his son, Mr. Thomas Diafoirus, nor all the
Diafoiruses in the world.

ARG. But I have need of them. Besides, the match is more advantageous
than you think. Mr. Diafoirus has only this son for his heir; and,
moreover, Mr. Purgon, who has neither wife nor child, gives all he has
in favour of this marriage; and Mr. Purgon is a man worth eight
thousand francs a year.

TOI. What a lot of people he must have killed to have become so rich!

ARG. Eight thousand francs is something, without counting the property
of the father.

TOI. That is very well, Sir, but, all the same, I advise you, between
ourselves, to choose another husband for her; she is not of a make to
become a Mrs. Diafoirus.

ARG. But I will have it so.

TOI. Fie! nonsense! Don't speak like that.

ARG. Don't speak like that? Why not?

TOI. Dear me, no, don't.

ARG. And why should I not speak like that?

TOI. People will say that you don't know what you are talking about.

ARG. People will say all they like, but I tell you that I will have
her make my promise good.

TOI. I feel sure that she won't.

ARG. Then I will force her to do it.

TOI. She will not do it, I tell you.

ARG. She will, or I will shut her up in a convent

TOI. You?

ARG. I.

TOI. Good!

ARG. How good?

TOI. You will not shut her up in a convent.

ARG. I shall not shut her up in a convent?

TOI. No.

ARG. No?

TOI. No.

ARG. Well, this is cool! I shall not put my daughter in a convent if I
like!

TOI. No, I tell you.

ARG. And who will hinder me?

TOI. You yourself.

ARG. Myself?

TOI. You will never have the heart to do it.

ARG. I shall.

TOI. You are joking.

ARG. I am not joking.

TOI. Fatherly love will hinder you.

ARG. It will not hinder me.

TOI. A little tear or two, her arms thrown round your neck, Or "My
darling little papa," said very tenderly, will be enough to touch your
heart.

ARG. All that will be useless.

TOI. Oh yes!

ARG. I tell you that nothing will move me.

TOI. Rubbish!

ARG. You have no business to say "Rubbish."

TOI. I know you well enough; you are naturally kind-hearted.

ARG. (_angrily_). I am not kind-hearted, and I am ill-natured
when I like.

TOI. Gently, Sir, you forget that you are ill.

ARG. I command her to prepare herself to take the husband I have fixed
upon.

TOI. And I decidedly forbid her to do anything of the kind.

ARG. What have we come to? And what boldness is this for a scrub of a
servant to speak in such a way before her master?

TOI. When a master does not consider what he is doing, a sensible
servant should set him right.

ARG. (_running after_ TOINETTE). Ah, impudent girl, I will kill
you!

TOI. (_avoiding_ ARGAN, _and putting the chair between her and
him_). It is my duty to oppose what would be a dishonour to you.

ARG. (_running after_ TOINETTE _with his cane in his hand_).
Come here, come here, let me teach you how to speak.

TOI. (_running to the opposite side of the chair_). I interest
myself in your affairs as I ought to do, and I don't wish to see you
commit any folly.

ARG. (_as before_). Jade!

TOI. (_as before_). No, I will never consent to this marriage.

ARG. (_as before_). Worthless hussy!

TOI. (_as before_). I won't have her marry your Thomas Diafoirus.

ARG. (_as before_). Vixen!

TOI. (_as before_). She will obey me sooner than you.

ARG. (_stopping_). Angélique, won't you stop that jade for me?

ANG. Ah! father, don't make yourself ill.

ARG. (_to_ ANGÉLIQUE). If you don't stop her, I will refuse you
my blessing.

TOI. (_going away_). And I will disinherit her if she obeys you.

ARG. (_throwing himself into his chair_). Ah! I am done for. It
is enough to kill me!




SCENE VI.--BÉLINE, ARGAN.

ARG. Ah! come near, my wife.

BEL. What ails you, my poor, dear husband?

ARG. Come to my help.

BEL. What is the matter, my little darling child?

ARG. My love.

BEL. My love.

ARG. They have just put me in a rage.

BEL. Alas! my poor little husband! How was that, my own dear pet?

ARG. That jade of yours, Toinette, has grown more insolent than ever.

BEL. Don't excite yourself.

ARG. She has put me in a rage, my dove.

BEL. Gently, my child.

ARG. She has been thwarting me for the last hour about everything I
want to do.

BEL. There, there; never mind.

ARG. And has had the impudence to say that I am not ill.

BEL. She is an impertinent hussy.

ARG. You know, my soul, what the truth is?

BEL. Yes, my darling, she is wrong.

ARG. My own dear, that jade will be the death of me.

BEL. Now, don't, don't.

ARG. She is the cause of all my bile.

BEL. Don't be so angry.

ARG. And I have asked you ever so many times to send her away.

BEL. Alas! my child, there is no servant without defects. We are
obliged to put up at times with their bad qualities on account of
their good ones. The girl is skilful, careful, diligent, and, above
all, honest; and you know that in our days we must be very careful
what people we take into our house. I say, Toinette.




SCENE VII.--ARGAN, BÉLINE, TOINETTE.

TOI. Madam.

BEL. How is this? Why do you put my husband in a passion?

TOI. (_in a soft tone_). I, Madam? Alas! I don't know what you
mean, and my only aim is to please master in everything.

ARG. Ah! the deceitful girl!

TOI. He said to us that he wished to marry his daughter to the son of
Mr. Diafoirus. I told him that I thought the match very advantageous
for her, but that I believed he would do better to put her in a
convent.

BEL. There is not much harm in that, and I think that she is right.

ARG. Ah! deary, do you believe her? She is a vile girl, and has said a
hundred insolent things to me.

BEL. Well, I believe you, my dear. Come, compose yourself; and you,
Toinette, listen to me. If ever you make my husband angry again, I
will send you away. Come, give me his fur cloak and some pillows, that
I may make him comfortable in his arm-chair. You are all anyhow. Pull
your night-cap right down over your ears; there is nothing that gives
people such bad colds as letting in the air through the ears.

ARG. Ah, deary! how much obliged I am to you for all the care you take
of me.

BEL. (_adjusting the pillows, which she puts round him_). Raise
yourself a little for me to put this under you. Let us put this one
for you to lean upon, and this one on the other side; this one behind
your back, and this other to support your head.

TOI. (_clapping a pillow rudely on his head_). And this other to
keep you from the evening damp.

ARG. (_rising angrily, and throwing the pillows after_ TOINETTE,
_who runs away_). Ah, wretch! you want to smother me.




SCENE VIII.--ARGAN, BÉLINE.

BEL. Now, now; what is it again?

ARG. (_throwing himself in his chair_). Ah! I can hold out no
longer.

BEL. But why do you fly into such a passion? she thought she was doing
right.

ARG. You don't know, darling, the wickedness of that villainous
baggage. She has altogether upset me, and I shall want more than eight
different mixtures and twelve injections to remedy the evil.

BEL. Come, come, my dearie, compose yourself a little.

ARG. Lovey, you are my only consolation.

BEL. Poor little pet!

ARG. To repay you for all the love you have for me, my darling, I
will, as I told you, make my will.

BEL. Ah, my soul I do not let us speak of that, I beseech you. I
cannot bear to think of it, and the very word "will" makes me die of
grief.

ARG. I had asked you to speak to our notary about it.

BEL. There he is, close at hand; I have brought him with me.

ARG. Make him come in then, my life!

BEL. Alas! my darling, when a woman loves her husband so much, she
finds it almost impossible to think of these things.




SCENE IX.--MR. DE BONNEFOI, BÉLINE, ARGAN.

ARG. Come here, Mr. de Bonnefoi, come here. Take a seat, if you
please. My wife tells me, Sir, that you are a very honest man, and
altogether one of her friends; I have therefore asked her to speak to
you about a will which I wish to make.

BEL. Alas! I cannot speak of those things.

MR. DE BON. She has fully explained to me your intentions, Sir, and
what you mean to do for her. But I have to tell you that you can give
nothing to your wife by will.

ARG. But why so?

MR. DE BON. It is against custom. If you were in a district where
statute law prevailed, the thing could he done; but in Paris, and in
almost all places governed by custom, it cannot be done; and the will
would be held void. The only settlement that man and wife can make on
each other is by mutual donation while they are alive, and even then
there must be no children from either that marriage or from any
previous marriage at the decease of the first who dies.

ARG. It's a very impertinent custom that a husband can leave nothing
to a wife whom he loves, by whom he is tenderly loved, and who takes
so much care of him. I should like to consult my own advocate to see
what I can do.

MR. DE BON. It is not to an advocate that you must apply; for they are
very particular on this point and think it a great crime to bestow
one's property contrary to the law. They are people to make
difficulties, and are ignorant of the bylaws of conscience. There are
others whom you may consult with advantage on that point, and who have
expedients for gently overriding the law, and for rendering just that
which is not allowed. These know how to smooth over the difficulties
of an affair, and to find the means of eluding custom by some indirect
advantage. Without that, what would become of us every day? We must
make things easy; otherwise we should do nothing, and I wouldn't give
a penny for our business.

ARG. My wife had rightly told me, Sir, that you were a very clever and
honest man. What can I do, pray, to give her my fortune and deprive my
children of it?

MR. DE BON. What you can do? You can discreetly choose a friend of
your wife, to whom you will give all you own in due form by your will,
and that friend will give it up to her afterwards; or else you can
sign a great many safe bonds in favour of various creditors who will
lend their names to your wife, and in whose hands they will leave a
declaration that what was done was only to serve her. You can also in
your lifetime put in her hands ready money and bills which you can
make payable to bearer.

BEL. Alas! you must not trouble yourself about all that. If I lose
you, my child, I will stay no longer in the world.

ARG. My darling!

BEL. Yes, my pet, if I were unfortunate enough to lose you....

ARG. My dear wifey!

BEL. Life would be nothing to me.

ARG. My love!

BEL. And I would follow you to the grave, to show you all the
tenderness I feel for you.

ARG. You will break my heart, deary; comfort yourself, I beseech you.

MR. DE BON. (_to_ BÉLINE). These tears are unseasonable; things
have not come to that yet.

BEL. Ah, Sir! you don't know what it is to have a husband one loves
tenderly.

ARG. All the regret I shall have, if I die, my darling, will be to
have no child from you. Mr. Purgon told me he would make me have one.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Copyright (c) 2007. famouswriterz.com. All rights reserved.

Ay Mijo! Why Do You Want To Be An Engineer?
New Book, Endorsed By Society of Hispanic Professional Engineers, Profiles Successful Latino Engineers to Inspire Young Math, Science Students

Oklahoma City to be Site of NAHJ Region 5 Conference
A little more than a year after forming, the Oklahoma City Chapter of the National Association of Hispanic Journalists will be the host for the 2007 Region 5 Conference, March 30 - 31.

Support Teen Literature Day planned for April 19
The Young Adult Library Services Association (YALSA), the fastest growing division of the American Library Association (ALA), is celebrating its first ever Support Teen Literature Day on April 19, as part of ALA's National Library Week celebration.