A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Z

The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 10

R >> Richard F. Burton >> The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 10

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37



The feet of sturdy Miscreants[FN#77] went trampling heavy tread,
* And she hath ta'en a vengeance dire on every Arab's head.
A Kafir youth like fullest moon in darkness hands her round *
Whose eyne are strongest cause of sin by him inspirited.

And Allah-gifted is he who said:--

'Tis as if wine and he who bears the bowl, * Rising to show her
charms for man to see,[FN#78]
Were dancing undurn-Sun whose face the moon * Of night adorned
with stars of Gemini.
So subtle is her essence it would seem * Through every limb like
course of soul runs she.

And how excellent is the saying of the poet:--

Slept in mine arms full Moon of brightest blee * Nor did that sun
eclipse in goblet see:
I nighted spying fire whereto bow down * Magians, which bowed
from ewer's lip to me.

And that of another:--

It runs through every joint of them as runs * The surge of health
returning to the sick.

And yet another:--

I marvel at its pressers, how they died * And left us aqua vitae-
-lymph of life!

And yet goodlier is the saying of Abu Nowas:--

Cease then to blame me, for thy blame doth anger bring * And with
the draught that maddened me come med'cining:
A yellow girl[FN#79] whose court cures every carking care; * Did
a stone touch it would with joy and glee upspring:
She riseth in her ewer during darkest night * The house with
brightest, sheeniest light illumining:
And going round of youths to whom the world inclines[FN#80] *
Ne'er, save in whatso way they please, their hearts shall
wring.
From hand of coynted[FN#81] lass begarbed like yarded lad,[FN#82]
* Wencher and Tribe of Lot alike enamouring,
She comes: and say to him who dares claim lore of love *
Something hast learnt but still there's many another thing.

But best of all is the saying of Ibn al-Mu'tazz[FN#83]:--

On the shady woody island[FN#84] His showers Allah deign * Shed
on Convent hight Abdun[FN#85] drop and drip of railing rain:
Oft the breezes of the morning have awakened me therein * When
the Dawn shows her blaze,[FN#86] ere the bird of flight was
fain;
And the voices of the monks that with chants awoke the walls *
Black-frocked shavelings ever wont the cup amorn to
drain.[FN#87]
'Mid the throng how many fair with languour-kohl'd eyes[FN#88] *
And lids enfolding lovely orbs where black on white was
lain,
In secret came to see me by shirt of night disguised * In terror
and in caution a-hurrying amain!
Then I rose and spread my cheek like a carpet on his path * In
homage, and with skirts wiped his trail from off the plain.
But threatening disgrace rose the Crescent in the sky * Like the
paring of a nail yet the light would never wane:
Then happened whatso happened: I disdain to kiss and tell * So
deem of us thy best and with queries never mell.

And gifted of God is he who saith:--

In the morn I am richest of men * And in joy at good news I start
up
For I look on the liquid gold[FN#89] * And I measure it out by
the cup.

And how goodly is the saying of the poet:--

By Allah, this is th' only alchemy * All said of other science
false we see!
Carat of wine on hundredweight of woe * Transmuteth gloomiest
grief to joy and glee.

And that of another:--

The glasses are heavy when empty brought * Till we charge them
all with unmixed wine.
Then so light are they that to fly they're fain * As bodies
lightened by soul divine.

And yet another:--

Wine-cup and ruby-wine high worship claim; * Dishonour 'twere to
see their honour waste:
Bury me, when I'm dead, by side of vine * Whose veins shall
moisten bones in clay misplaced;
Nor bury me in wold and wild, for I * Dread only after death no
wine to taste."[FN#90]


And he ceased not to egg him on to the drink, naming to him such
of the virtues of wine as he thought well and reciting to him
what occurred to him of poetry and pleasantries on the subject,
till Ma'aruf addressed himself to sucking the cup-lips and cared
no longer for aught else. The Wazir ceased not to fill for him
and he to drink and enjoy himself and make merry, till his wits
wandered and he could not distinguish right from wrong. When the
Minister saw that drunkenness had attained in him to utterest and
the bounds transgressed, he said to him, "By Allah, O Merchant
Ma'aruf, I admire whence thou gottest these jewels whose like the
Kings of the Chosroes possess not! In all our lives never saw we
a merchant that had heaped up riches like unto thine or more
generous than thou, for thy doings are the doings of Kings and
not merchants' doings. Wherefore, Allah upon thee, do thou
acquaint me with this, that I may know thy rank and condition."
And he went on to test him with questions and cajole him, till
Ma'aruf, being reft of reason, said to him, "I'm neither merchant
nor King," and told him his whole story from first to last. Then
said the Wazir, "I conjure thee by Allah, O my lord Ma'aruf, show
us the ring, that we may see its make." So, in his drunkenness,
he pulled off the ring and said, "Take it and look upon it." The
Minister took it and turning it over, said, "If I rub it, will
its slave appear?" Replied Ma'aruf, "Yes. Rub it and he will
appear to thee, and do thou divert thyself with the sight of
him." Thereupon the Wazir rubbed the ring and behold forthright
appeared the Jinni and said, "Adsum, at thy service, O my lord!
Ask and it shall be given to thee. Wilt thou ruin a city or raise
a capital or kill a king? Whatso thou seekest, I will do for
thee, sans fail." The Wazir pointed to Ma'aruf and said, "Take up
yonder wretch and cast him down in the most desolate of desert
lands, where he shall find nothing to eat nor drink, so he may
die of hunger and perish miserably, and none know of him."
Accordingly, the Jinni snatched him up and flew with him betwixt
heaven and earth, which when Ma'aruf saw, he made sure of
destruction and wept and said, "O Abu al-Sa'adat, whither goest
thou with me?" Replied the Jinni, "I go to cast thee down in the
Desert Quarter,[FN#91] O ill-bred wight of gross wits. Shall one
have the like of this talisman and give it to the folk to gaze
at? Verily, thou deservest that which hath befallen thee; and but
that I fear Allah, I would let thee fall from a height of a
thousand fathoms, nor shouldst thou reach the earth, till the
winds had torn thee to shreds." Ma'aruf was silent[FN#92] and did
not again bespeak him till he reached the Desert Quarter and
casting him down there, went away and left him in that horrible
place.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying
her permitted say.

When it was the Nine Hundred and Ninety-ninth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Slave
of the Seal-ring took up Ma'aruf and cast him down in the Desert
Quarter where he left him and went his ways. So much concerning
him; but returning to the Wazir who was now in possession of the
talisman, he said to the King, "How deemest thou now? Did I not
tell thee that this fellow was a liar, an impostor, but thou
wouldst not credit me?" Replied the King, "Thou wast in the
right, O my Wazir, Allah grant thee weal! But give me the ring,
that I may solace myself with the sight." The Minister looked at
him angrily and spat in his face, saying, "O lack-wits, how shall
I give it to thee and abide thy servant, after I am become thy
master? But I will spare thee no more on life." Then he rubbed
the seal-ring and said to the Slave, "Take up this ill-mannered
churl and cast him down by his son-in-law the swindler-man." So
the Jinni took him up and flew off with him, whereupon quoth the
King to him, "O creature of my Lord, what is my crime?" Abu
al-Sa'adat replied, "That wot I not, but my master hath commanded
me and I cannot cross whoso hath compassed the enchanted ring."
Then he flew on with him, till he came to the Desert Quarter and,
casting him down where he had cast Ma'aruf left him and returned.
The King hearing Ma'aruf weeping, went up to him and acquainted
him with his case; and they sat weeping over that which had
befallen them and found neither meat nor drink. Meanwhile the
Minister, after driving father-in-law and son-in-law from the
country, went forth from the garden and summoning all the troops
held a Divan, and told them what he had done with the King and
Ma'aruf and acquainted them with the affair of the talisman,
adding, "Unless ye make me Sultan over you, I will bid the Slave
of the Seal-ring take you up one and all and cast you down in the
Desert Quarter where you shall die of hunger and thirst." They
replied, "Do us no damage, for we accept thee as Sultan over us
and will not anywise gainsay thy bidding." So they agreed, in
their own despite, to his being Sultan over them, and he bestowed
on them robes of honour, seeking all he had a mind to of Abu
al-Sa'adat, who brought it to him forthwith. Then he sat down on
the throne and the troops did homage to him; and he sent to
Princess Dunya, the King's daughter, saying, "Make thee ready,
for I mean to come in unto thee this night, because I long for
thee with love." When she heard this, she wept, for the case of
her husband and father was grievous to her, and sent to him
saying, "Have patience with me till my period of widowhood[FN#93]
be ended: then draw up thy contract of marriage with me and go in
to me according to law." But he sent back to say to her, "I know
neither period of widowhood nor to delay have I a mood; and I
need not a contract nor know I lawful from unlawful; but needs
must I go in unto thee this night." She answered him saying, "So
be it, then, and welcome to thee!"; but this was a trick on her
part. When the answer reached the Wazir, he rejoiced and his
breast was broadened, for that he was passionately in love with
her. He bade set food before all the folk, saying, "Eat; this is
my bride-feast; for I purpose to go in to the Princess Dunya this
night." Quoth the Shaykh al-Islam, "It is not lawful for thee to
go in unto her till her days of widowhood be ended and thou have
drawn up thy contract of marriage with her." But he answered, "I
know neither days of widowhood nor other period; so multiply not
words on me." The Shaykh al-Islam was silent,[FN#94] fearing his
mischief, and said to the troops, "Verily, this man is a Kafir, a
Miscreant, and hath neither creed nor religious conduct." As soon
as it was evenfall, he went in to her and found her robed in her
richest raiment and decked with her goodliest adornments. When
she saw him, she came to meet him, laughing and said, "A blessed
night! But hadst thou slain my father and my husband, it had been
more to my mind." And he said, "There is no help but I slay
them." Then she made him sit down and began to jest with him and
make show of love caressing him and smiling in his face so that
his reason fled; but she cajoled him with her coaxing and cunning
only that she might get possession of the ring and change his joy
into calamity on the mother of his forehead:[FN#95] nor did she
deal thus with him but after the rede of him who said[FN#96]:--

I attained by my wits * What no sword had obtained,
And return wi' the spoils * Whose sweet pluckings I gained.

When he saw her caress him and smile upon him, desire surged up
in him and he besought her of carnal knowledge; but, when he
approached her, she drew away from him and burst into tears,
saying, "O my lord, seest thou not the man looking at us? I
conjure thee by Allah, screen me from his eyes! How canst thou
know me what while he looketh on us?" When he heard this, he was
angry and asked, "Where is the man?"; and answered she, "There he
is, in the bezel of the ring! putting out his head and staring at
us." He thought that the Jinni was looking at them and said
laughing, "Fear not; this is the Slave of the Seal-ring, and he
is subject to me." Quoth she, "I am afraid of Ifrits; pull it off
and throw it afar from me." So he plucked it off and laying it on
the cushion, drew near to her, but she dealt him a kick, her foot
striking him full in the stomach[FN#97], and he fell over on his
back senseless; whereupon she cried out to her attendants, who
came to her in haste, and said to them, "Seize him!" So forty
slavegirls laid hold on him, whilst she hurriedly snatched up the
ring from the cushion and rubbed it; whereupon Abu al-Sa'adat
presented himself, saying, "Adsum, at thy service O my mistress."
Cried she, "Take up yonder Infidel and clap him in jail and
shackle him heavily." So he took him and throwing him into the
Prison of Wrath[FN#98] returned and reported, "I have laid him in
limbo." Quoth she, "Whither wentest thou with my father and my
husband?"; and quoth he, "I cast them down in the Desert
Quarter." Then cried she, "I command thee to fetch them to me
forthwith." He replied, "I hear and I obey," and taking flight at
once, stayed not till he reached the Desert Quarter, where he
lighted down upon them and found them sitting weeping and
complaining each to other. Quoth he, "Fear not, for relief is
come to you"; and he told them what the Wazir had done, adding,
"Indeed I imprisoned him with my own hands in obedience to her,
and she hath bidden me bear you back." And they rejoiced in his
news. Then he took them both up and flew home with them; nor was
it more than an hour before he brought them in to Princess Dunya,
who rose and saluted sire and spouse. Then she made them sit down
and brought them food and sweetmeats, and they passed the rest of
the night with her. On the next day she clad them in rich
clothing and said to the King, "O my papa, sit thou upon thy
throne and be King as before and make my husband thy Wazir of the
Right and tell thy troops that which hath happened. Then send for
the Minister out of prison and do him die, and after burn him,
for that he is a Miscreant, and would have gone in unto me in the
way of lewdness, without the rites of wedlock and he hath
testified against himself that he is an Infidel and believeth in
no religion. And do tenderly by thy son-in-law, whom thou makest
thy Wazir of the Right." He replied, "Hearing and obeying, O my
daughter. But do thou give me the ring or give it to thy
husband." Quoth she, "It behoveth not that either thou or he have
the ring. I will keep the ring myself, and belike I shall be more
careful of it than you. Whatso ye wish seek it of me and I will
demand it for you of the Slave of the Seal-ring. So fear no harm
so long as I live and after my death, do what ye twain will with
the ring." Quoth the King, "This is the right rede, O my
daughter," and taking his son-in-law went forth to the Divan. Now
the troops had passed the night in sore chagrin for Princess
Dunya and that which the Wazir had done with her, in going in to
her after the way of lewdness, without marriage-rites, and for
his ill-usage of the King and Ma'aruf, and they feared lest the
law of Al-Islam be dishonoured, because it was manifest to them
that he was a Kafir. So they assembled in the Divan and fell to
reproaching the Shaykh al-Islam, saying, "Why didst thou not
forbid him from going in to the Princess in the way of lewdness?"
Said he, "O folk, the man is a Miscreant and hath gotten
possession of the ring and I and you may not prevail against him.
But Almighty Allah will requite him his deed, and be ye silent,
lest he slay you." And as the host was thus engaged in talk,
behold the King and Ma'aruf entered the Divan.--And Shahrazad
perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Thousandth Night,

She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
the troops sorely chagrined sat in the Divan talking over the
ill-deeds done by the Wazir to their Sovran, his son-in-law and
his daughter, behold, the King and Ma'aruf entered. Then the King
bade decorate the city and sent to fetch the Wazir from the place
of duresse. So they brought him, and as he passed by the troops,
they cursed him and abused him and menaced him, till he came to
the King, who commanded to do him dead by the vilest of deaths.
Accordingly, they slew him and after burned his body, and he went
to Hell after the foulest of plights; and right well quoth one of
him:--

The Compassionate show no ruth to the tomb where his bones shall
lie * And Munkar and eke Nakir[FN#99] ne'er cease to abide
thereby!

The King made Ma'aruf his Wazir of the Right and the times were
pleasant to them and their joys were untroubled. They abode thus
five years till, in the sixth year, the King died and Princess
Dunya made Ma'aruf Sultan in her father's stead, but she gave him
not the seal-ring. During this time she had conceived by him and
borne him a boy of passing loveliness, excelling in beauty and
perfection, who ceased not to be reared in the laps of nurses
till he reached the age of five, when his mother fell sick of a
deadly sickness and calling her husband to her, said to him, "I
am ill." Quoth he, "Allah preserve thee, O dearling of my heart!"
But quoth she, "Haply I shall die and thou needest not that I
commend to thy care thy son: wherefore I charge thee but be
careful of the ring, for thine own sake and for the sake of this
thy boy." And he answered, "No harm shall befal him whom Allah
preserveth!" Then she pulled off the ring and gave it to him, and
on the morrow she was admitted to the mercy of Allah the Most
High,[FN#100] whilst Ma'aruf abode in possession of the kingship
and applied himself to the business of governing. Now it chanced
that one day, as he shook the handkerchief[FN#101] and the troops
withdrew to their places that he betook himself to the
sitting-chamber, where he sat till the day departed and the night
advanced with murks bedight. Then came in to him his
cup-companions of the notables according to their custom, and sat
with him by way of solace and diversion, till midnight, when they
craved permission to withdraw. He gave them leave and they
retired to their houses; after which there came in to him a
slave-girl affected to the service of his bed, who spread him the
mattress and doffing his apparel, clad him in his sleeping-gown.
Then he lay down and she kneaded his feet, till sleep overpowered
him; whereupon she withdrew to her own chamber and slept. But
suddenly he felt something beside him in the bed and awaking
started up in alarm and cried, "I seek refuge with Allah from
Satan the stoned!" Then he opened his eyes and seeing by his side
a woman foul of favour, said to her, "Who art thou?" Said she,
"Fear not, I am thy wife Fatimah al-Urrah." Whereupon he looked
in her face and knew her by her loathly form and the length of
her dog-teeth: so he asked her, "Whence camest thou in to me and
who brought thee to this country?" "In what country art thou at
this present?" "In the city of Ikhtiyan al-Khatan. But thou, when
didst thou leave Cairo?" "But now." "How can that be?" "Know,"
said she, "that, when I fell out with thee and Satan prompted me
to do thee a damage, I complained of thee to the magistrates, who
sought for thee and the Kazis enquired of thee, but found thee
not. When two days were past, repentance gat hold upon me and I
knew that the fault was with me; but penitence availed me not,
and I abode for some days weeping for thy loss, till what was in
my hand failed and I was obliged to beg my bread. So I fell to
begging of all, from the courted rich to the contemned poor, and
since thou leftest me, I have eaten of the bitterness of beggary
and have been in the sorriest of conditions. Every night I sat
beweeping our separation and that which I suffered, since thy
departure, of humiliation and ignominy, of abjection and misery."
And she went on to tell him what had befallen her, whilst he
stared at her in amazement, till she said, "Yesterday, I went
about begging all day but none gave me aught; and as often as I
accosted any one and craved of him a crust of bread, he reviled
me and gave me naught. When night came, I went to bed supperless,
and hunger burned me and sore on me was that which I suffered:
and I sat weeping when, behold, one appeared to me and said, O
woman why weepest thou? Said I, erst I had a husband who used to
provide for me and fulfil my wishes; but he is lost to me and I
know not whither he went and have been in sore straits since he
left me. Asked he, What is thy husband's name? and I answered,
His name is Ma'aruf. Quoth he, I ken him. Know that thy husband
is now Sultan in a certain city, and if thou wilt, I will carry
thee to him. Cried I, I am under thy protection: of thy bounty
bring me to him! So he took me up and flew with me between heaven
and earth, till he brought me to this pavilion and said to me:--
Enter yonder chamber, and thou shalt see thy husband asleep on
the couch. Accordingly I entered and found thee in this state of
lordship. Indeed I had not thought thou wouldst forsake me, who
am thy mate, and praised be Allah who hath united thee with me!"
Quoth Ma'aruf, "Did I forsake thee or thou me? Thou complainedst
of me from Kazi to Kazi and endedst by denouncing me to the High
Court and bringing down on me Abu Tabak from the Citadel: so I
fled in mine own despite." And he went on to tell her all that
had befallen him and how he was become Sultan and had married the
King's daughter and how his beloved Dunya had died, leaving him a
son who was then seven years old. She rejoined, "That which
happened was fore-ordained of Allah; but I repent me and I place
myself under thy protection beseeching thee not to abandon me,
but suffer me eat bread, with thee by way of an alms." And she
ceased not to humble herself to him and to supplicate him till
his heart relented towards her and he said, "Repent from mischief
and abide with me, and naught shall betide thee save what shall
pleasure thee: but, an thou work any wickedness, I will slay thee
nor fear any one. And fancy not that thou canst complain of me to
the High Court and that Abu Tabak will come down on me from the
Citadel; for I am become Sultan and the folk dread me: but I fear
none save Allah Almighty, because I have a talismanic ring which
when I rub, the Slave of the Signet appeareth to me. His name is
Abu al-Sa'adat, and whatsoever I demand of him he bringeth to me.
So, an thou desire to return to thine own country, I will give
thee what shall suffice thee all thy life long and will send thee
thither speedily; but, an thou desire to abide with me, I will
clear for thee a palace and furnish it with the choicest of silks
and appoint thee twenty slave-girls to serve thee and provide
thee with dainty dishes and sumptuous suits, and thou shalt be a
Queen and live in all delight till thou die or I die. What sayest
thou of this?" "I wish to abide with thee," she answered and
kissed his hand and vowed repentance from frowardness.
Accordingly he set apart a palace for her sole use and gave her
slave-girls and eunuchs, and she became a Queen. The young Prince
used to visit her as he visited his sire; but she hated him for
that he was not her son; and when the boy saw that she looked on
him with the eye of aversion and anger, he shunned her and took a
dislike to her. As for Ma'aruf, he occupied himself with the love
of fair handmaidens and bethought him not of his wife Fatimah the
Dung, for that she was grown a grizzled old fright, foul-favoured
to the sight, a bald-headed blight, loathlier than the snake
speckled black and white; the more that she had beyond measure
evil entreated him aforetime; and as saith the adage, "Ill-usage
the root of desire disparts and sows hate in the soil of hearts;"
and God-gifted is he who saith:--

Beware of losing hearts of men by thine injurious deed; * For
when Aversion takes his place none may dear Love restore:
Hearts, when affection flies from them, are likest unto glass *
Which broken, cannot whole be made,--'tis breached for
evermore.

And indeed Ma'aruf had not given her shelter by reason of any
praiseworthy quality in her, but he dealt with her thus
generously only of desire for the approval of Allah Almighty.--
Here Dunyazad interrupted her sister Shahrazad, saying, "How
winsome are these words of thine which win hold of the heart more
forcibly than enchanters' eyne; and how beautiful are these
wondrous books thou hast cited and the marvellous and singular
tales thou hast recited!" Quoth Shahrazad, "And where is all this
compared with what I shall relate to thee on the coming night, an
I live and the King deign spare my days?" So when morning
morrowed and the day brake in its sheen and shone, the King arose
from his couch with breast broadened and in high expectation for
the rest of the tale and saying, "By Allah, I will not slay her
till I hear the last of her story;" repaired to his Durbar while
the Wazir, as was his wont, presented himself at the Palace,
shroud under arm. Shahriyar tarried abroad all that day, bidding
and forbidding between man and man; after which he returned to
his Harim and, according to his custom went in to his wife
Shahrazad.[FN#102]

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37
Copyright (c) 2007. famouswriterz.com. All rights reserved.

Ay Mijo! Why Do You Want To Be An Engineer?
New Book, Endorsed By Society of Hispanic Professional Engineers, Profiles Successful Latino Engineers to Inspire Young Math, Science Students

Oklahoma City to be Site of NAHJ Region 5 Conference
A little more than a year after forming, the Oklahoma City Chapter of the National Association of Hispanic Journalists will be the host for the 2007 Region 5 Conference, March 30 - 31.

Support Teen Literature Day planned for April 19
The Young Adult Library Services Association (YALSA), the fastest growing division of the American Library Association (ALA), is celebrating its first ever Support Teen Literature Day on April 19, as part of ALA's National Library Week celebration.