The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries
R >>
Richard Hakluyt >> The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 Produced by Karl Hagen, Juliet Sutherland,
and the Online Distributed Proofreading Team.
** Transcriber's Notes **
The printed edition from which this e-text has been produced retains the
spelling and abreviations of Hakluyt's 16th-century original. In this
version, the spelling has been retained, but the following manuscript
abbreviations have been silently expanded:
- vowels with macrons = vowel + 'n' or 'm'
- q; = -que (in the Latin)
- y[e] = the; y[t] = that; w[t] = with
This edition contains footnotes and two types of sidenotes. Most footnotes
are added by the editor. They follow modern (19th-century) spelling
conventions. Those that don't are Hakluyt's (and are not always
systematically marked as such by the editor). The sidenotes are Hakluyt's
own. Summarizing sidenotes are labelled [Sidenote: ] and placed before the
sentence to which they apply. Sidenotes that are keyed with a symbol are
labeled [Marginal note: ] and placed at the point of the symbol, except in
poetry, where they are moved to the nearest convenient break in the text.
** End Transcriber's Notes **
THE PRINCIPAL
Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries
OF THE ENGLISH NATION.
Collected by
RICHARD HAKLUYT, PREACHER
AND
Edited by
EDMUND GOLDSMIDT, F.R.H.S.
NORTHERN EUROPE
VOL. I.
EDITORS PREFACE
"This elaborate and excellent Collection, which redounds as much to the
glory of the English Nation as any book that ever was published, has
already had sufficient complaints made in its behalf against our suffering
it to become so scarce and obscure, by neglecting to _republish_ it in a
fair impression, with proper illustrations and especially an _Index_. But
there may still be room left for a favourable construction of such neglect,
and the hope that nothing but the casual scarcity of a work so long since
out of print may have prevented its falling into those able hands that
might, by such an edition, have rewarded the eminent _Examples_ preserved
therein, the _Collector_ thereof and _themselves_ according to their
deserts."
Thus wrote Oldys (The British Librarian, No III, March, 1737, page 137),
nearly 150. years ago, and what has been done to remove this, reproach? The
work has become so rare that even a reckless expenditure of money cannot
procure a copy [Footnote: Mr. Quantch, the eminent Bibliopole, is now
asking £42 for a copy of the 1598-1600 edition.]
It has indeed long been felt that a handy edition of the celebrated
"Collection of the Early Voyages, Travels and Discoveries of the English
Nation," published by Richard Hakluyt 1598, 1599, 1600, was one of the
greatest desiderata of all interested in History, Travel, or Adventure. The
labour and cost involved have however hitherto deterred publishers from
attempting to meet the want except in the case of the very limited reprint
of 1809-12. [Footnote: Of this edition 250 copies were printed on royal
paper, and 75 copies on imperial paper.] As regards the labour involved,
the following brief summary of the contents of the Second Edition will give
the reader some idea of its extent. I refer those who desire a complete
analysis to Oldys.
Volume I. (1598) deals with Voyages to the North and North East, and
contains _One hundred and nine_ separate narratives, from Arthur's
Expedition to Norway in 517 to the celebrated Expedition to Cadiz, in the
reign of good Queen Bess. Amongst the chief voyages may be mentioned:
Edgar's voyage round Britain in 973; an account of the Knights of
Jerusalem; Cabot's voyages; Chancellor's voyages to Russia; Elizabeth's
Embassies, to Russia, Persia, &c.; the Destruction of the Armada; &c., &c.
Volume II. (1599) treats of Voyages to the South and South East, beginning
with that of the Empress Helena to Jerusalem in 337. The chief narratives
are those of Edward the Confessor's Embassy to Constantinople; The History
of the English Guard in that City; Richard Coeur de Lion's travels; Anthony
Beck's voyage to Tartary in 1330; The English in Algiers and Tunis (1400);
Solyman's Conquest of Rhodes; Foxe's narrative of his captivity; Voyages to
India, China, Guinea, the Canaries; the account of the Levant Company; and
the travels of Raleigh, Frobisher, Grenville, &c. It contains _One hundred
and sixty-five_ separate pieces.
Volume III. (1600) has _Two hundred and forty-three different narratives_,
commencing with the fabulous Discovery of the West Indies in 1170, by
Madoc, Prince of Wales. It contains the voyages of Columbus; of Cabot and
his Sons; of Davis, Smith, Frobisher, Drake, Hawkins; the Discoveries of
Newfoundland, Virginia, Florida, the Antilles, &c.; Raleigh's voyages to
Guiana; Drake's great Voyage; travels in South America, China, Japan, and
all countries in the West; an account of the Empire of El Dorado, &c.
The three volumes of the Second Edition therefore together contain _Five
hundred and seventeen_ separate narratives. When to this we add those
narratives included in the First Edition, but omitted in the Second, all
the voyages printed by Hakluyt or at his suggestion, such as "Divers
Voyages touching the Discoverie of America," "The Conquest of Terra
Florida," "The Historie of the West Indies," &c., &c., and many of the
publications of the Hakluyt Society, some idea may be formed of the
magnitude of the undertaking. I trust the notes and illustrations I have
appended may prove useful to students and ordinary readers; I can assure
any who may be disposed to cavil at their brevity that many a _line_ has
cost me hours of research. In conclusion, a short account of the previous
editions of Hakluyt's Voyages may be found useful.
The _First_ Edition (London: G. Bishop and R. Newberie) 1589, was in one
volume folio. It contains, besides the Dedication to Sir Francis Walsingham
(see page 3), a preface (see page 9), tables and index, 825 pages of
matter. The map referred to in the preface was one which Hakluyt
substituted for the one engraved by Molyneux, which was not ready in time
and which was used for the Second Edition.
The _Second_ Edition (London, G. Bishop, R. Newberie, and R, Barker), 1598,
1599, 1600, folio, 3 vols. in 2, is the basis of our present edition. The
celebrated voyage to Cadiz (pages 607-19 of first volume) is wanting in
many copies. It was suppressed by order of Elizabeth, on the disgrace of
the Earl of Essex. The first volume sometimes bears the date of 1598.
Prefixed is an Epistle Dedicatorie, a preface, complimentary verses, &c.
(twelve leaves). It contains 619 pages. Volume II. has eight leaves of
prefatory matter, 312 pages for _Part I_., and 204 pages for _Part II_. For
Volume III. there are also eight leaves for title, dedication, &c., and 868
pages.
The _Third_ Edition (London, printed by G. Woodfall), 1809-12, royal 410, 5
vols., is an excellent reprint of the two early editions. It is very
scarce, a poor copy fetching £17 to £18. Since this edition, there has been
no reprint of the Collection.
I have taken upon myself to alter the order of the different voyages. I
have grouped together those voyages which relate to the same parts of the
globe, instead of adopting the somewhat haphazard arrangement of the
original edition. This, and the indices I have added to each volume, will,
I hope, greatly assist the student. The maps, with the exception of the
facsimile ones, are modern; on them I have traced the presumed course of
the journey or journeys they refer to. The illustrations I have taken from
a variety of sources, which are always indicated.
EDMUND GOLDSMID.
EDINBURGH, _August 23rd_, 1884.
THE PRINCIPAL
NAVIGATIONS, VOYAGES, TRAFFIQUES, AND DISCOVERIES
OF
THE ENGLISH NATION,
MADE BY SEA OR OUER-LAND TO
THE REMOTE AND FARTHEST DISTANT QUARTERS OF THE EARTH,
AT ANY TIME WITHIN THE COMPASSE OF THESE 1600 YERES:
DIUIDED INTO THREE SEUERALL VOLUMES, ACCORDING TO THE POSITIONS OF THE
REGIONS WHEREUNTO THEY WERE DIRECTED.
THE FIRST VOLUME CONTAINETH
The Worthy Discoueries, &c. of the English toward the North and Northeast
by Sea,
AS OF
LAPLAND, SCRIKFINIA, CORELIA, THE BAIE OF S. NICOLAS, THE ISLES OF
COLGOEVE, VAIGATZ, AND NOUA ZEMBLE, TOWARD THE GREAT RIUER OB, THE MIGHTY
EMPIRE OF RUSSIA, THE CASPIAN SEA, GEORGIA, ARMENIA, MEDIA, PERSIA, BOGHAR
IN BACTRIA, AND DIUERS KINGDOMES OF TARTARIA:
TOGETHER WITH MANY
NOTABLE MONUMENTS AND TESTIMONIES OF THE ANCIENT FORREN TRADES, AND OF THE
WARRELIKE AND OTHER SHIPPING OF THIS REALME OF ENGLAND IN FORMER AGES,
WHEREUNTO IS ANNEXED
A Briefe Commentary of the True State of Island and of the Northern Seas
and Lands Situate that Way:
AS ALSO
The Memorable Defeat of the Spanish Huge Armada, Anno 1588.
THE SECOND VOLUME COMPREHENDETH
The Principall Nauigations, Voyages, Traffiques, and Discoueries of the
English Nation made by Sea or Ouer-land,
TO
THE SOUTH AND SOUTH-EAST PARTS OF THE WORLD, AS WELL WITHIN AS WITHOUT THE
STREIGHT OF GIBRALTAR AT ANY TIME WITHIN THE COMPASSE OF THESE 1600 YERES:
DIVIDED INTO TWO SEUERAL PARTS, &c.
By Richard Hakluyt PREACHER,
AND SOMETIME STUDENT OF CHRIST-CHVRCH IN OXFORD
IMPRINTED AT LONDON BY GEORGE BISHOP, RALPH
NEWBERIE, AND ROBERT BARKER.
ANNO 1599.
DEDICATION TO THE FIRST EDITION
TO THE
RIGHT HONORABLE
SIR FRANCIS WALSINGHAM KNIGHT, [Footnote: Born at Chislehurst, Kent, in
1536 He was educated at King's College Cambridge, where he specialty
devoted himself to the study of languages in which he became proficient.
Appointed Ambassador to Paris in 1570, he distinguished himself by the
extensive system of "secret police," or spies which he established. He was
present at the Massacre of St. Bartholomew, which did not excite in his
cold diplomatic mind the horror it created in England. On his return in
1573 he became Secretary of State. Ten years later he was Ambassador to
James VI of Scotland and in 1586 he sat as one of the commissioners on the
trial of Mary, Queen of Scots. In the matter of the Rabbington Conspiracy,
he is said to have "outdone the Jesuits in their own Low, and overreached
them in their equivocation." He died in 1590, in comparative disgrace with
his mistress.]
PRINCIPALL SECRETARIE TO HER MAIESTIE, CHANCELLOR OF THE DUCHIE OF
LANCASTER, AND ONE OF HER MAIESTIES MOST HONOURABLE PRIUIE COUNCELL.
Right Honorable, I do remember that being a youth, and one of her Maiesties
scholars at Westminster [Footnote: We know little of Richard Hakluyt beyond
what we can gather from his writings. He was born at Eyton, in
Herefordshire in 1553; was educated, as we here learn, at Westminster
School and afterward, at Christ Church, Oxford, where geography was his
favourite study; In 1584 he went to Paris as Chaplain to the English
Embassy and, during his absence, was made Prebendary of Bristol. On his
return he published several works, Leo's "Geographical History of Africa,"
translated from the Spanish, and Peter Martyr's "History of the West
Indies" In 1605 he became Prebendary of Westminster, and Rector of
Wetherogset in Suffolk. He died in 1616. In compiling the present work,
Hakluyt had the assistance of Sir Walter Raleigh.] that fruitfull nurserie,
it was my happe to visit the chamber of M. Richard Hakluyt, my cosin, a
Gentleman of the Middle Temple, well knowen vnto you, at a time when I
found lying open vpon his boord certeine bookes of Cosmographie, with an
vniuersall Mappe: he seeing me somewhat curious in the view therof, began
to instruct my ignorance, by shewing me the diuision of the earth into
three parts after the olde account, and then according to the latter, &
better distribution, into more: he pointed with his wand to all the knowen
Seas, Gulfs, Bayes, Straights, Capes, Riuers, Empires, Kingdomes,
Dukedomes, and Territories of ech part, with declaration also of their
speciall commodities, & particular wants, which by the benefit of traffike,
& entercourse of merchants, are plentifully supplied. From the Mappe he
brought me to the Bible, and turning to the 107. Psalme, directed mee to
the 23 & 24 verses, where I read, that they which go downe to the sea in
ships, and occupy by the great waters, they see the works of the Lord, and
his woonders in the deepe, &c. Which words of the Prophet together with my
cousins discourse (things of high and rare delight to my yong nature) tooke
in me so deepe an impression, that I constantly resolued, if euer I were
preferred to the Vniuersity, where better time, and more conuenient place
might be ministred for these studies, I would by Gods assistance prosecute
that knowledge and kinde of literature, the doores whereof (after a sort)
were so happily opened before me.
According to which my resolution, when, not long after, I was remoued to
Christ-church in Oxford, my exercises of duety first performed, I fell to
my intended course, and by degrees read ouer whatsoeuer printed or written
discoueries and voyages I found extant either in the Greeke, Latine,
Italian, Spanish, Portugall, French, or English languages, and, in my
publike lectures was the first, that produced and shewed both the olde
imperfectly composed, and the new lately reformed Mappes, Globes, Spheares,
[Footnote: "Ortelius, in his 'Theatrum Orbis Terrarum,' the first edition
of which was in 1570, gives a list of about 150 geographical
treatises."--Hallam's "Literature of Europe," c. xvii. § 53.] and other
instruments of this Art for demonstration in the common schooles, to the
singular pleasure, and generall contentment of my auditory. In continuance
of time, and by reason principally of my insight in this study, I grew
familiarly acquainted with the chiefest Captaines at sea, the greatest
Merchants, and the best Manners of our nation: by which meanes hauing
gotten somewhat more then common knowledge, I passed at length the narrow
seas into France with sir Edward Stafford, her Maiesties carefull and
discreet Ligier, where during my fiue yeeres abroad with him in his
dangerous and chargeable residencie in her Highnes seruice, I both heard in
speech, and read in books other nations miraculously extolled for their
discoueries and notable enterprises by sea, but the English of all others
for their sluggish security, and continuall neglect of the like attempts
especially in so long and happy a time of peace, either ignominiously
reported, or exceedingly condemned: which singular opportunity, if some
other people our neighbors had beene blessed with, their protestations are
often and vehement, they would farre otherwise haue vsed. And that the
trueth and euidence heerof may better appeare, these are the very words of
Popiliniere in his booke called L'Admiral de France, and printed at Paris.
Fol. 73. pag 1, 2. The occasion of his speech is the commendation of the
Rhodnais, who being (as we are) Islanders, were excellent in nauigation,
whereupon he woondereth much that the English should not surpasse in that
qualitie, in this sort: Ce qui m'a fait autresfois rechercher les
occasions, qui empeschent, que les Anglois, qui ont d'esprit, de moyens &
valeur assez, pour s'aquerir vn grand honeur parmi tous les Chrestiens, ne
se font plus valoir sur l'element qui leur est, & doit estre plus naturel
qu' à autres peuples: qui leur doiuent ceder en la structure, accommodement
& police de nauires: comme i' ay veu en plusieurs endroits parmi eux.
[Footnote: _Translation_ "This made me inquire into the reasons which
prevent the English, who have sufficient intelligence, means, and courage
to acquire great honour amongst all Christians, from shining more on the
element which is and ought to be more natural to them than to other
nations, who must needs yield to them in the building, fitting out, and
management of ships, as I have my self often witnessed when amongst them."]
Thus both hearing, and reading the obloquie of our nation, and finding few
or none of our owne men able to replie heerin: and further, not seeing any
man to haue care to recommend to the world, the industrious labors, and
painefull trauels of our countrey men: for stopping the mouthes of the
reprochers, my selfe being the last winter returned from France with the
honorable the Lady Sheffield, for her passing good behauior highly esteemed
in all the French court, determined notwithstanding all difficulties, to
vndertake the burden of that worke wherin all others pretended either
ignorance, or lacke of leasure, or want of sufficient argument, whereas (to
speake truely) the huge toile, and the small profit to insue, were the
chiefe causes of the refusall. I call the worke a burden, in consideration
that these voyages lay so dispersed, scattered, and hidden in seuerall
hucksters hands, that I now woonder at my selfe, to see how I was able to
endure the delayes, curiosity, and backwardnesse of many from whom I was to
receiue my originals: so that I haue iust cause to make that complaint of
the maliciousnes of diuers in our time, which Plinie [Footnote: Plinius.
lib. 25. cap. 1. Naturalis historiĉ.] made of the men of his age: At nos
elaborata ijs abscondere átque supprimere cupimus, & fraudare vitam etiam
alienis bonis, &c.
To harpe no longer vpon this string, & to speake a word of that iust
commendation which our nation doe indeed deserue: it can not be denied, but
as in all former ages, they haue bene men full of actiuity, stirrers
abroad, and searchers of the remote parts of the world, so in this most
famous and peerlesse gouernement of her most excellent Maiesty, her
subiects through the speciall assistance, and blessing of God, in searching
the most opposite corners and quarters of the world, and to speake plainly,
in compassing the vaste globe of the earth more then once, haue excelled
all the nations and people of the earth. For, which of the kings of this
land before her Maiesty, had theyr banners euer beene in the Caspian sea?
which of them hath euer dealt with the Emperor of Persia, as her Maiesty
hath done, and obteined for her merchants large & louing; priuileges? who
euer saw before this regiment, an English Ligier in the stately porch of
the Grand Signor at Constantinople? who euer found English Consuls & Agents
at Tripolis in Syria, at Aleppo, at Babylon, at Balsara, and which is more,
who euer heard of Englishman at Goa before now? what English shippes did
heeretofore euer anker in the mighty riuer of Plate? passe and repasse the
vnpassable (in former opinion) straight of Magellan, range along the coast
of Chili, Peru, and all the backside of Noua Hispania, further then any
Christian euer passed, trauers the mighty bredth of the South sea, land
vpon the Luzones in despight of the enemy, enter into alliance, amity, and
traffike with the princes of the Moluccaes, & the Isle of Iaua, double the
famous Cape of Bona Speranza, ariue at the Isle of Santa Helena, & last of
al ruturne home most richly laden with the commodities of China, as the
subiects of this now florishing monarchy haue done?
Lucius Florus in the very end of his historie de gestis Romanorum recordeth
as a wonderfull miracle, that the Seres, (which I take to be the people of
Cathay, or China) sent ambassadors to Rome, to intreate friedship, as moued
with the fame of the maiesty of the Romane Empire. And haue not we as good
cause to admire, that the Kings of the Moluccĉs and Iaua maior, haue
desired the fauour of her maiestie, and the commerce & traffike of her
people? Is it not as strange that the borne naturalles of Iapan, and the
Philippinĉs are here to be seene, agreeing with our climate, speaking our
language, and informing vs of the state of their Easterne habitations? For
mine owne part, I take it as a pledge of Gods further fauour both vnto vs
and them: to them especially, vnto whose doors I doubt not in time shall be
by vs caried the incomparable treasure of the truth of Christianity, and of
the Gospell, while we vse and exercise common trade with their marchants. I
must confesse to haue read in the excellent history intituled Origines of
Ioannes Goropius, a testimonie of king Henrie the viij, a prince of noble
memory, whose intention was once, if death had not preuented him, to haue
done some singular thing in this case: whose words speaking of his dealing
to that end with himselfe, he being a stranger, & his history rare, I
thought good in this place verbatim to record: Ante viginti & plus eo annos
ab Henrico Kneuetto Equite Anglo nomine Regis Henrici arram accepi, qua
conuenerat, Regio sumptu me totam Asiam, quoad Turcorum & Persarum Regum
commendationes, & legationes admitterentur, peragraturum. Ab his enim
duobus Asiĉ principibus facile se impetraturum sperabat, vt non solùm tutò
mihi per ipsorum fines liceret ire, sed vt commendatione etiam ipsorum ad
confinia quoque daretur penetrare. Sumptus quidem non exiguus erat futurus,
sed tanta erat principi cognoscendi auiditas, vt nullis pecunijs ad hoc
iter necessarijs se diceret parsurum. O Dignum Regia Maiestate animum, O me
foelicem, si Deus non antè & Kneuettum & Regem abstulisset, quàm reuersus
ab hac peregrinatione fuissem, &c. [Footnote: Ioannis Goropij Becari
originum lib. 5 pag 494. _Translation_: "More than twenty years before I
received from Henry Knevett, an English knight, in the name of King Henry,
a retaining fee, it being agreed that I should travel at the king's expense
throughout Asia, so far as the letters of introduction or embassies of the
Turkish and Persian monarchs would enable me. For he (the king) hoped
easily to obtain from these two Asiatic monarchs not only permission for me
to travel through their territories, but also, by their influence, through
the frontier states of their kingdoms. The cost was not to be light, but
such was that prince's eagerness, after knowledge that he declared he would
spare no expense for this journey. O mind worthy of regal dignity! O happy
me if God had not called away both Knevett and the king before I had
returned from that journey!"] But as the purpose of Dauid the king to
builde a house and temple to God was accepted, although Salomon performed
it: so I make no question, but that the zeale in this matter of the
aforesaid most renowmed prince may seeme no lesse worthy (in his kinde) of
acceptation, although reserued for the person of our Salomon her gratious
Maiesty, whome I feare not to pronounce to haue receiued the same Heroicall
spirit, and most honorable disposition, as an inheritance from her famous
father.
Now wheras I haue alwayes noted your wisdome to haue had a speciall care of
the honor of her Maiesty, the good reputation of our country, & the
aduancing of nauigation, the very walles of this our Island, as the oracle
is reported to haue spoken of the sea forces of Athens: [Footnote: Plutarch
in the life of Themistocles.] and whereas I acknowledge in all dutifull
sort how honorably both by your letter and speech I haue bene animated in
this and other my trauels, I see my selfe bound to make presentment of this
worke to your selfe, as the fruits of your owne incouragements, & the
manifestation both of my vnfained seruice to my prince and country, and of
my particular duty to your honour: which I haue done with the lesse
suspition either of not satisfying the world, or of not answering your owne
expectation, in that according to your order, it hath passed the sight, and
partly also the censure of the learned phisitian M. Doctor Iames, a man
many wayes very notably qualified.
And thus beseeching God, the giuer of all true honor & wisdome to increase
both these blessings in you, with continuance of health, strength,
happinesse, and whatsoeuer good thing els your selfe can wish, I humbly
take my leaue.
London the 17. of Nouember.
Your honors most humble alwayes to be commanded
RICHARD HAKLUYT.
PREFACE TO THE FIRST EDITION
RICHARD HAKLUYT TO THE FAVOURABLE READER
I haue thought it very requisite for thy further instruction and direction
in this historie (Good Reader) to acquaint thee brieflie with the Methode
and order which I haue vsed in the whole course thereof: and by the way
also to let thee vnderstand by whose friendly aide in this my trauell I
haue bene furthered: acknowledging that ancient speach to be no lesse true
then inenious, that the offence is great, Non agnoscere per quos
profeceris, not to speake of them by whom a man in his indeuours is
assisted.
Concerning my proceeding therefore in this present worke, it hath bene
this. Whatsoeuer testimonie I haue found in any author of authoritie
appertaining to my argument, either stranger or naturall, I haue recorded
the same word for word, with his particular name and page of booke where it
is extant. If the same were not reduced into our common language, I haue
first expressed it in the same termes wherein it is originally written
whether it were a Latine, Italian, Spanish or Portugall discourse, or
whatsoeuer els, and thereunto in the next roome haue annexed the
signification and translation of the wordes in English. And to the ende
that those men which were the paynefull and personall trauellers might
reape that good opinion, and iust commendation which they haue deserued,
and further that euery man might answere for himselfe, iustifie his
reports, and stand accountable for his owne doings, I haue referred euery
voyage to his Author, which both in person hath performed, and in writing
hath left the same: for I am not ignorant of Ptolomies assertion, that
Peregrinationis historia, and not those wearie volumes bearing the titles
of vniuersall Cosmographie which some men that I could name haue published
as their owne, beyng in deed most vntruly and vnprofitablie ramassed and
hurled together, is that which must bring vs to the certayne and full
discouerie of the world.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32