Sidonia The Sorceress V2
W >>
William Mienhold >> Sidonia The Sorceress V2
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | 9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32
Here, therefore, are some of the most remarkable questions; but I
must premise that K. means my Knave, namely, the rabbi, and C. the
_Candidates_. [Footnote: Lest my reader might think that what
follows is a malicious invention of my own to bring the Jews into
disrepute, I shall add the precise page of the Talmud from which
each question is taken (from Eisenmenger's "Judaism Unveiled,"
Königsberg, 1711, and other sources). The Jews, I know, endeavour
to deny that they hold these doctrines; but it is nevertheless
quite true that all their learned men who have been converted to
Christianity since the time of the Reformation confessed that
these dogmas were intimately woven into their belief, and formed
its groundwork.]
_K_.--"Which is holier, the Talmud or the Scriptures?"
_C_.--"I think the Talmud."
_K_.--"Wherefore, wherefore?"
_C_.--"Because Raf Aschi hath said, he who goes from the
Hálacha (the Talmudical teaching) to the Scripture will have no
more luck; [Footnote: Talmud, tract. Chagiga, fol. X. col. I. Raf
Aschi, the author the Gemara, a portion of the Talmud.] and good
luck we all prize dearly above all things--eh, my master?"
_K._--"Right, right. Who is he like who reads only in the
Scripture, and not in the Talmud? What say our fathers of blessed
memory?"
_C_.--"They say that he is like one who has no God."
[Footnote: Talmud, tract. Eruvin.]
_K._--"Can the holy and ever-blessed One sin? What is the
greatest sin He has committed?"
_C._--"First; He made the moon smaller than the sun."
_K._--"Our rabbis of blessed memory are doubtful upon this
point, as Jonathan, the son of Usiel, says, in the Targum of
Moses. [Footnote: The ancient Chaldee paraphrase of the Old
Testament is called Targum by the Jews. It is split into the
Jerusalemitan, and the Babylonian Targum.] But which is the
greatest sin of all that the holy and ever-blessed One committed?"
_C._--"I think it was when He forswore himself. [Footnote:
Talmud, tract. Sanhedrin.] For He first swore, saith Rabbi
Eliaser, that the children of Israel, who were wandering in the
desert, should have no part in eternal life; and then His oath lay
heavy on Him, so that He got the angel Mi to absolve Him
therefrom."
_K._--"It was, in truth, a great sin, but a greater,
methinks, was, that He created the accursed Nazarene--the
Jesu--the idol of the children of Edom. I mean the Christ."
_C._--"Rabbi, that is not in the Talmud."
_K._--"Fool! it is the same. _I_ have said it, therefore
it is true. Knowest thou not, when a rabbi says, 'This thy right
hand is thy left, and this thy left hand is thy right,' thou must
believe it, or thou wilt be dammed?" [Footnote: Targum upon Deut.
xvii. 11.]
Here all the elders cried out--
"Yea, yea; the word of a rabbi is more to be esteemed than the
words of the law, and their words are more beautiful than the
words of the prophets, for they are words of the living God."
[Footnote: Talmud, tract. Sanhedrin.]
_K._--"Now answer--what says the Talmud of that Adam Belial,
that Jesu, that crucified, of whom the Christians say that he was
God?"
_C._--"That he was the son of an evil woman, who learned
sorcery in Egypt, and he hid the sorcery in his flesh, in a wound
which he made therein, and with the magic he deceived the people,
and turned them from God. He practised idolatry with a baked
stone, and prostrated himself before his own idol; and finally, as
a fit punishment, he was first stoned to death, upon the eve of
the passover, and then hung up upon a cross made of a
cabbage-stalk, after which, Onkelos, the fallen Titus' sister's
son, conjured him up out of hell." [Footnote: Although the Jews
deny that Christ is named in the Talmud, saying that another Jesus
is meant, yet Eisenmenger has fully proved the contrary, on the
most convincing grounds.]
_K_.--"Is it possible to find more detestable Gojim than
these impure and dumb children of Talvus--these Christian swine?"
[Footnote: Children of Edom, children of harlots, swine, dogs,
abominations, worshippers of the crucified, idolaters, are titles
of honour freely given to Christians by the rabbis.--See
Eisenmenger.]
_C_.--"No; that were impossible."
_K_.--"It permitted us to deceive them and spoil them of
their goods."
_C_.--"Eh? Wherefore are we the selected people, if we could
not spoil the children of Edom? They are our slaves, for we have
gold and they have none."
_K_.--"Good, good; but where is it written that we may spoil
the swine and take their goods?"
_C_.--"The Talmud says, it is permitted to deceive a Goi, and
take his goods." [Footnote: Tract. Bava Mezia.]
_K_.--"Forget not the principal passage, Tract. Megilla, fol.
l3--'What, is it then permitted to the just to deal deceitfully?
And he answered, Yea, for it is written, With the pure thou shalt
be pure, and with the froward thou shalt learn frowardness.'
[Footnote: 2 Sam. xxii. 27; a specimen of how the Talmudists
interpret the Bible.] _Item_, it is written expressly in the
_Parascha Bereschith_, 'It is permitted to the just to deal
deceitfully, even as Jacob dealt;' and if our fathers of blessed
memory acted thus, we were fools indeed not to skin the Christian
dogs and flog them to the death. (Spitting out.) Curse on the
unclean swine!"
_C._--"I will be no such fool, rabbi, and if they compel me
to take an oath, I will do as Rabbi Akkiva of blessed memory."
_K._--"Right, my son; pity thou canst not speak Hebrew;
methinks then thou wouldst have been a light in Israel. Speak--how
hath the Rabbi Akkiva sworn?"
_C._--"The Talmud says, 'Hereupon the Rabbi Akkiva took the
oath with his lips, but in his heart he abjured it." [Footnote:
Talmud, tract. Calla.]
_K._--"The Rabbi Akkiva, of blessed memory, was but a sorry
liver. Canst thou, too, defend the violation of the marriage vow?"
_C._--"With the wives of the unclean Christian dogs,
wherefore not? For Moses saith (Lev. xx. 10), 'He who committeth
adultery with his _neighbour's_ wife shall be put to death;'
so saith the Talmud, the wives of _others_ are excepted; and
Rabbi Solomon expressly says on this passage, that under the word
'others' the wives of Gojim, or the Christian dogs, are meant."
[Footnote: Eisenmenger quotes a prayer-book of the Jews on this
subject, called _The Great Tephilla_.]
_K._--"Yea, cursed be they and their whole race. Dost thou
curse them daily, as is thy duty?"
_C._--"My duty is to curse them once; I curse them thrice."
[Footnote: Talmud, tract. Sanhedrin.]
_K._--"Then wilt thou be recompensed threefold when Messias
comes, and the fine dishes and the fine clothes will grow out of
the blessed earth of themselves, that it will be a pleasure to see
them. [Footnote: Talmud, tract. Kethuvoth.] Speak--what saith the
Talmud? How large will the grapes then be?"
_C._--"So large that a man will put a single grape in the
corner of his house, and tap it as if it were a beer-barrel. Is
not that almost too large, master!"
_K_.--"Look at my pert wisehead! Knowest thou not, that he
who mocks the words of the wise goes straight to hell, as happened
to that disciple who laughed at the Rabbi Jochanan when he said
that precious stones should be set in the gates of Jerusalem,
three ells long and three ells broad? [Footnote: Talmud, tract
Bava Bathra.] _Item_, hast thou not read how Rabbi Jacob Ben
Dosethai went one morning from Lud to Ono for three miles in pure
honey, or how Rabbi Ben Levi saw grapes in the land of Canaan so
large that he mistook them for fatted calves. What, then, will it
not be when Messias comes? [Footnote: In tractat Kethuvoth] But
who will _not_ partake these blessings?"
_C._--"The accursed swine, the Christians." [Footnote:
Eisenmenger ii. 777, &c. On this point he brings forward numerous
quotations from the later rabbinical writings; for it is certain
that on _this_ subject the Talmud judges more mildly.]
_K_.--"Wherefore not?"
_C._--"Because they cat swine's flesh, and believe on the
Talvus, who deceived the people through his sorceries."
_K_.--"All true; but when the Talmud says that the impure
Nazarene brought all his sorceries out of Egypt, what say our
rabbis of blessed memory against that?"
_C._--"That he secretly stole the Schem Hamphorasch out of
the Temple, and stitched it into his flesh." [Footnote: An extract
from the horrible book of curses against the Saviour, the
_Toledotk Jeschu_, is given in Eisenmenger; the entire is
printed in Dr. Wagenseil's _Tela Ignea Satanć_]
_K_.--"What is the Schem Hamphorasch?"
_C._--"God's wonder, His greatest! the seventy names of the
holy and ever-blessed God; and to him who knows them will the
angel Metatron appear, as he appeared to our forefathers, and all
stones can he turn to diamonds, and all loam to gold."
_K_.--"Dost thou know, my son, that I myself possess this
Schem Hamphorasch?"
_C_ (clasping his hands).--"Wonder of God! can it be? And
have you all these riches?"
_K_.--"One of the accursed Christian dogs deceived me, and
kept back two of the leaves (may God plague him in eternity for
it), but still it effects much. I sell the holy Schem in little
pieces, as a cure for all diseases; yea, even bits no larger than
a grain will bring three ducats; _item_, I sell bits of it to
the dying to lay upon their stomachs, that so they may gain
eternal blessedness. Wilt thou buy a little grain too--eh? Ask the
elders here if ever better physic were found than the least grain
of dust from the holy Schem Hamphorasch?"
So the elders swore as my knave bid them, and said that no better
physic could be, and told of the various diseases which it had
cured in their own persons; _item_, that no Jew in the whole
town was without a morsel, be it large or small, to lay on his
stomach when dying; "but the greater the piece," said the rabbi,
"the greater the blessedness."
Now as the red-haired disciple seemed much inclined to purchase a
bit, the rabbi went over to the drawer, withdrew the tapestry, and
lifting up the golden jad, [Footnote: The jad--a gold or silver
hand with which a priest pointed out each line to the reader of
the Tora.] pointed smilingly to the palm-leaves therein with it.
"This," he said to the disciple, "was the ever-blessed Schem
Hamphorasch itself, if he had not already believed his words."
Meanwhile the aforesaid Meir, the rabbi's servant, crept forth
from under the women's gallery, and spake--"Now may ye stick two
Christian dogs dead, who are hiding here to steal the blessed
golden treasure from my master the rabbi: the clock has struck
eleven, and the Christian swine are snoring in all quarters of the
city. Up to the women's gallery! up to the women's gallery! There
they sit! Their six ducats I have safe: kill the dumb
uncircumcised dogs! strike them dead! For a ducat I will fling
them into the Oder. Come, come! here are knives! here are knives."
When the Duke and Doctor Joel heard all this, and saw all through
the little bulls'-eyes, they jumped up and clattered down the
stairs, the Duke drawing his dagger, which by good luck he had
brought with him. But the Jews are already on them, and the rabbi
strikes the Duke on the face with the golden jad, screaming--
"Accursed dog! there is one golden blow for thee, and a second
golden blow for thee, and a third golden blow for thee; put them
out to interest, and thou wilt have enough to buy the Schem
Hamphorasch." And the others fell upon the doctor, beating him
till their fists were bloody, and sticking him with their knives.
So my _magister_ roared, "Oh, gracious lord! tell your name,
I beseech you, or in truth they will murder us--they will beat us
to death!"
But the Duke had hit the rabbi such a blow with his dagger across
the hand, that the golden jad fell to the ground, and the Duke,
leaning his back against a pillar, hewed right and left, and kept
them all at bay.
But this did not help, for the traitor knave, Meir, creeping along
on his knees, got hold of the Duke's foot, and lifting it up
suddenly in the air, made him lose his balance, and my gracious
Prince stumbled forward, and the dagger fell far from his hand,
upon which he cried out, "Listen, ye cursed Jewish brood! I am
your Prince, the Duke of Pomerania! My brother shall make ye pay
for this: your flesh shall be torn from the bones, and flung to
dogs by to-morrow, if you do not instantly give free passage to me
and my attendant." Then taking his signet from his finger, he held
it up, and cried, "Look here, ye cursed brood; here are my
arms--the ducal Pomeranian arms--behold! behold!"
At this hearing, the rabbi turned as pale as chalk, and all the
others started back from Dr. Joel, trembling with terror, while
the Duke continued--"We came not here to steal the Schem
Hamphorasch, as your traitor knave has given out, but to hear your
accursed Satan's crew with our own ears, which also we have done."
"Oh, your Highness," cried the rabbi, "it was a jest--all a mere
innocent jest. The accursed knave is guilty of all. Come, gracious
Prince, I will unbar the door; it was a jest--may I perish if it
was anything more than a merry jest, all this you have heard."
And scarcely had the door been closed upon the Duke and Dr. Joel,
when they heard the Jews inside falling upon the traitorous knave
and beating him till he roared for pain, as if in truth they had
stuck him on a pike. But they cared little what became of him, and
hastened back with all speed to the ducal residence.
CHAPTER XIV.
_How the Duke Francis seeks a virgin at Marienfliess to cite the
angel Och for him--Of Sidonia's evil plot thereupon, and the
terrible uproar caused thereby in the convent._
After his Highness found that to obtain the Schem Hamphorasch was
an impossible thing, he resolved to seek throughout all Pomerania
for a pure and brave-hearted virgin, by whose aid he could break
Sidonia's demon spells, and preserve his whole princely race from
fearful and certain destruction. He therefore addressed a circular
to all the abbesses, conjecturing that if such a virgin were to be
found, it could only be in a cloister; and this was the letter:--
"FRANCISCUS, BY THE GRACE OF GOD, DUKE OF POMERANIA, STETTIN,
CASSUBEN, AND WENDEN, BISHOP OF CAMYN, PRINCE OP RUGEN, COUNT OF
GUTZKOW, LORD OF THE LANDS OF LAUENBURG AND BUTOW, &C.
"WORTHY ABBESS, TRUSTY AND GOOD FRIEND,--Be it known to you that
we have immediate need of the services of a pure virgin--but in
all honour--and are diligently seeking for such throughout our
ducal and ecclesiastical states; but understand, not alone a
virgin in act--for they can be met with in every house--but a
virgin in soul, pure in thought and word, for by her agency we
mean to build up a holy and virtuous work; as Gregory Nyssensis
says (_De Virginitate_, Opp. tom. ii. fol. 593):--'Virginity
must be the fundamentum upon which all virtue is built up, then
are the works of virtue noble and holy; but virginity, which is
only of the form, and exists not in the soul, is nothing but a
jewel of gold in a swine's snout, or a pearl which is trodden
under foot of swine.'
"Further, the said virgin must be of a brave, steadfast, and
man-like spirit, who fears nothing, and can defy death and the
devil, if need be.
"If ye have such a virgin, upon whom, with God's help, I can build
up my great virtuous work, send her to our court without delay,
and know that we shall watch over such virgin with all princely
goodness and clemency; but know also, that if on trial such virgin
is not found pure in thought and word, great danger is in store
for her, perchance even death.
"Signatum Camyn, 1st September 1617.
"FRANCISCUS, _manu sua_.
"_Postscriptum._--Are the winter gloves ready? Forget not to
send them with the beer-waggon; my canons esteem them highly."
When this letter reached the abbess of Marienfliess by the
beer-waggon of the honourable chapter of Camyn, she was much
troubled as to how she ought to proceed. Truly there were two
young novices lately arrived, of about fifteen or sixteen, named
Anna Holborne and Catharina Maria von Wedel. These the abbess
thought would assuredly suit his Highness--_item_, they were
of a wonderful brave spirit, and had gone down at night to the
church to chase away the martens, though they bit them cruelly,
because they prevented the people sleeping; and, further, never
feared any ghost-work or devil's work that might be in the church,
but laughed over it. When these same virgins, however, heard what
the abbess wanted, they excused themselves, and said they had not
courage to peril their lives, though in truth they were pure
virgins in thought and word. But they could not hold their tongue
quiet, but must needs blab (alas, woe!) to Anna Apenborg, who runs
off instantly to the refectory to Sidonia, whom she had appeased
by means of some sausages, and tells her the whole story, and of
his Grace's wonderful letter.
So my hag laughed--never suspecting that she was the cause of
all--and said, "She would soon make out if such a virgin were to
be found in the convent; but would Anna promise secrecy?" And when
the other asseverated that she would be as silent as a stone in
the earth, my hag continued--
"I have got a receipt from that learned man, Albertus Magnus--his
book upon women--and we shall try it upon the nuns; but thou must
hold thy tongue, Anna."
"Oh, she would sooner have her tongue cut out than blab a word;
but what was the receipt?"
Here Sidonia answered, "She would soon see. She would give the
sisterhood a little of her fine beer to drink, with some of it
therein; and as she had got fresh sausages, and other good things
in plenty by her, she would pray the abbess and the whole convent
to dine with her on the following Monday; then the dear sister
should see wonders."
And in truth my hag was so shameless, that on Sunday, after
church, she prayed all the virgins, saying, "Would the dear
sisters eat their mid-day meal with her next day, to show that
they forgave her, if she had ever been over-hasty? Ah, God! she
loved peace above everything; but they must each bring their own
can, for she had not cans enough for all; and her new beer was
worth tasting-a better beer had she never brewed."
_Summa_.--All the sisterhood gladly accepted her invitation,
thinking from her Christian mildness of speech in the church that
she indeed wished to be reconciled to them; _item_, the
abbess promised to come, holding that compliance brings grace, but
harshness disfavour; but here the reverse was the case.
Early on this same Monday, the waggon returned laden with beer for
the honourable chapter, and the abbess despatched an answer by it
to his Highness the Bishop, as follows:--
MOST REVEREND BISHOP AND ILLUSTRIOUS PRINCE, MY FRIENDLY SERVICES
TO YOUR GRACE.
"GRACIOUS LORD,--Concerning the matter of which your Highness
writes, I think there is no lack here of such virgins as you
describe, but none are of steadfast enough heart to brave the
great danger with which your Highness says they are menaced; for
we have a nature like all women, and are weak and faint-hearted.
But, methinks, there is one brave enough, and in all things pure,
who would be of the service your Grace demands--I mean Diliana
Bork, daughter of Jobst Bork of Saatzig; I counsel your Grace,
therefore, to try her.
"Now, as touching the winter gloves, I shall send some along with
this; but Sidonia will knit no gloves, and says, 'The fat canons
are like enough to old women already, without putting gloves on
them;' by which your Highness may judge of her impure mouth. God
better her.
"Your princely Grace's and my reverend Bishop's humble servant and
subject,
"MAGDELENA V. PETERSDORFIN.
"Marienfliess, 5th Sept. 1617."
Now when twelve o'clock struck, and mid-day shone on the blessed
land, all the nuns proceeded in their long black habits and white
veils to Sidonia's apartment, each with her beer-can in her hand
(woe is me! how soon they rushed back again in storm and anger).
Then they sat down to the sausages and other good morsels, while
Anna Apenborg was on tiptoe of expectation to see what would
happen; and old Wolde was there quite well again (for ill weeds
never die--no winter is cold enough for that). And she filled each
of their cans with the beer which Sidonia had brewed, after a new
formula; but, lo! no sooner had they tasted it than first Dorothea
Stettin starts up, and Sidonia asks what ails her.
To which she answers: "She is not superstitious, but there was
surely something wrong in the beer. She felt quite strange." And
she left the room, then another, and another--in fine, all who had
tasted the beer started up in like manner and followed Dorothea.
Only the abbess and some others who had not partaken of it
remained. Anna Apenborg had disappeared amongst the first, and
presently a terrific cry was heard from the courtyard, as if not
alone the cloister, but the whole world was in flames. Curses,
cries, menaces, threats, screams, all mingled together, and shouts
of "Run for a broomstick! the accursed witch! the evil hag! let us
punish her for this!"
Whereupon the abbess jumps up, flings open the window, and beholds
Dorothea Stettin so changed in mien, voice, gestures--in fine, in
her whole being--that she was hardly to be recognised. She looks
black and blue in the face, has her fists clenched, stamps with
her feet, and screams.
"For God's sake! what ails you, Dorothea?" asked the alarmed
abbess. But no answer can she hear; for all the virgins scream,
roar, howl, and curse in one grand chorus, as if indeed the last
day itself were come. So she runs down the steps as quick as she
can, while Sidonia looks out at the window, and laughing, said,
"Eh, dear sisters, this is a strange pastime you have got; better
come up quickly, or the pudding will be cold."
At this the screeching and howling were redoubled, and Dorothea
spat up at the window, and another flung up a broomstick, so that
my hag got a bloody nose, and drew in her head screaming now
likewise.
Then they all wanted to rush up into the refectory, each armed
with a broomstick to punish Sidonia, and they would not heed the
abbess, who still vainly asked what had angered them? but the
other sisters who were descending met them half way, and prevented
their ascent; whereupon the abbess raised her voice and called out
loud: "Whoever does not return instantly at my command as abbess,
shall be imprisoned forthwith, and condemned to bread and water
for a whole day! _Item_, whoever speaks until I address her,
shall be kept half-a-day on bread and water. Now Dorothea,
speak--you alone, and let every one of you descend the steps and
return here to the courtyard." This menace availed at last, and
with many sobs and groans, Dorothea at last told of Sidonia's
horrible plot, as Anna Apenborg had explained to them. How she had
invited them on purpose to disgrace them for ever in the eyes of
the Prince and of the whole world, and the abbess could now judge
herself, if they had not a right to be angry. But she must have
her sub-prioret back again, out of which the scandalous witch had
tricked her, and the abbess must forthwith despatch a messenger to
his Highness, praying him to chase this unclean beast out of the
convent, and into the streets again, from which they had taken
her; for neither God nor man had peace or rest from her.
Sidonia overhearing this from the window, stretched out her grey
head again, wiped away with her hand the blood that was streaming
from her nose, and then menacing the abbess with her bloody fist,
screamed out, "Write if you dare! write if you dare!" So the
curses, howls, yells, screeches, all break loose again; some pitch
their shoes up at the windows, others let fly the broomsticks at
the old hag, and Dorothea cried out, "Let all pure and honourable
virgins follow me!" Yet still a great many of the sisters gathered
round the abbess, weeping and wringing their hands, and praying
for peace, declaring they would not leave her; but all the younger
nuns, particularly they who had drunk of Sidonia's accursed beer,
followed the sub-prioress, and as the discontented Roman people
withdrew once to the Aventine mount, so the cloister malcontents
withdrew to the Muhlenberg, howling and sobbing, and casting
themselves on the ground from despair. In vain the abbess ran
after them, conjuring them not to expose themselves before God and
man: it was all useless, my virgins screamed in chorus--"No, that
they would never do, but to the cloister they would not return
till the princely answer arrived, expelling the dragon for ever.
Let what would become of them, they would not return. The jewel of
their honour was dearer to them than life."
Now Sidonia was watching all this from her window, and as she
justly feared that now in earnest the wrath and anger of the two
Princes would fall on her, she goes straight to the abbess, who
sits in her cell weeping and wringing her hands, menaces her again
with her bloody fist, and says, "Will you write? will you write?
ay, you may, but you will never live to hear the answer!" Upon
which, murmuring to herself, she left the chamber. What can the
poor abbess do? And the cry now comes to her, that not only the
miller and his men, but half the town likewise, are gathered round
the virgins. Oh, what a scandal! She wrings her hands in prayer to
God, and at last resolves to lay down her poor life, so that she
may fulfil her hard duty bravely as beseems her, goes then
straight to the Muhlenberg and arranges the evil business
thus:--Let the virgins return instantly to the cloister, and she
would herself write to the Duke, and despatch the messenger this
very night. But she begged for just two hours to herself, that she
might make her will, and send for the sheriff's secretary to draw
it up properly; also to search for her shroud which lay in her
chest. For since her cruel children demanded her life, she would
give it to them. The Duke's answer she would never live to hear.
So Sidonia had prophesied just now.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | 9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32